Les deux hommes joutent dans une arène.
这两个男人在竞技比武。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶区希腊罗马竞技分为了3个部分(舞台,花园及平台)。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座竞技是在法国最大一座,能够容纳两万五千人。
Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
毕业班要考体育,运动方龙腾虎跃。
À l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.
当今,外层空间已成为了国际合作舞台。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展道路,我们还临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不定、不可预测因素。
Les femmes ne sont pas très présentes dans l'arène politique.
妇女目前在政治生活中没有发挥重要作用。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育竞技必要条件。
Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.
多边论坛薄弱性阻碍了这方步。
Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.
已经发动了一鼓励妇女参与地方政治生活运动。
Depuis quelques années, les peuples autochtones se font davantage et mieux entendre dans l'arène mondiale du développement.
近几年来,土著民族在世界发展中发言权增大,也更受重视。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在政治舞台仍处于边际化状态,她们参政情况没有显出太大步。
C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.
因此,过去各个论坛都审议过全国最低工资。
Le Gouvernement israélien attache une grande importance à sa participation aux initiatives qui le concernent dans l'arène internationale.
以色列政府对参与国际社会有关活动十分重视。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一叫«recortadores»花式斗牛表演,一头公牛跳出斗牛,冲看台.
Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.
这种现实并不仅仅是在世界舞台出现了四、五个新大国。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固因素造成。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登政治舞台。
Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.
作为穷人在国际舞台代言人,它存在本身便受到方案国家重视。
Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.
在国际,该国赞成开展自由、公平和透明贸易,便认为这有利于该国全发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2021, il retourne dans l'arène politique.
2021年,他重返政坛。
Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.
一个小号发令,两个骑士进入竞。
Une arène spectaculaire pour une épreuve exceptionnelle.
这个壮观的竞将见证一特殊的比。
On attachait un taureau au milieu d'une arène.
人们将一头公牛系在斗牛中央。
Parfois, un objet porte le nom d'une des stars de l'arène !
有时,在物品上会印有竞明星的名字!
Le Champ-de-Mars, au pied de la tour Eiffel, se transformera en une arène à ciel-ouvert pour les compétitions de volleyball.
埃菲尔铁塔脚下的马尔斯广,将变成一个露天排球比。
Admirez les arènes, le troisième plus grand amphithéâtre romain d’Italie avec une capacité de 22'000 spectateurs.
欣赏意大利第三大罗马竞,可容纳22000观众。
Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
竞被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。
Entrer dans l'arène le plus tard possible, comme pour la présidentielle.
尽可能晚进入竞,至于总统选举。
Votre passion a fait de chaque premier tour une finale, de chaque site une arène survoltée, de chaque médaille une fête nationale.
你们的热情每一轮比都成为决,每个地都成为一个充满活力的竞,每块奖牌都成为全国性的庆祝活动。
Hier soir, D.Trump, depuis son luxueux domaine de Floride, retourne dans l'arène.
昨晚,D·特朗普从他在佛罗里达州的豪华庄园回到了竞。
Si seulement l'occasion se présentait, je pourrais devenir championne de l'arène.
如果有机会,我就能成为竞的冠军。
Chaque jour, près de 25 000 visiteurs s'y pressent pour arpenter ses arènes.
每天都有近 25,000 名游客涌入这里探索其竞。
On a une super épreuve qui nous attend demain, dans un lieu dédié aux arènes.
明天,在一个专讨论竞的地方,我们将有一伟大的活动等着我们。
C'est ici que les combattants attendent leur tour dans l'arène.
这是战士们在竞中等待轮到他们的地方。
Mais on me refuse l'entrée de l'arène.
但我被拒绝进入竞。
Les arènes de Lutèce peuvent accueillir jusqu’à 15 000 spectateurs.
卢腾西亚的竞最多可容纳15,000名观众。
Autour des Arènes, il n'y a que de très rares touristes.
- 在竞周围,游客很少。
E.Macron dans l'arène du Puy du Fou aux commandes d'un char.
- 马克龙在狂人国竞驾驶一辆坦克。
Rendez-vous à la Plaza de Toros de la Real Maestranza qui est l’une des arènes les plus célèbres et anciennes d’Espagne.
塞维利亚斗牛广是西班牙最古老最有名的竞之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释