“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .
“四分半钟了!”
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以仲员身份出席。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束子被判吹响了。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
判吹响了终子。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
判吹宣布比赛结束。
Le demandeur a nommé comme arbitre un fermier.
申诉指定了一名农主作为其仲员。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是判因为我整理些问题。
Il serait dans ce cas plus un arbitre qu'un facilitateur.
如果是话,将使他更像一名仲,而不是一名调解者。
Le dépositaire devient ainsi plus un arbitre qu'un facilitateur.
因此,保存更象一个公断,而不是一个协助。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操判黄力平代表全体判员宣誓。
S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.
如指定三名仲员,应由当事每一方指定一名仲员。
Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.
许多其他国家是不允许仲员兼任调解。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布个结果无效也等于歪曲会员国自由意志。
Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.
谈判破裂以后,案件交由一位仲员决。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当大能动作用。
Il faudrait peut-être faire plus pour former des arbitres originaires de pays en développement.
或许应当进一步努力培训来自发展中国家仲员。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲员。
En conséquence, le demandeur a saisi le tribunal pour qu'il nomme un arbitre unique.
结果申诉请求法院指定一名独任仲员。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当纷争调停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que quelqu'un aille donner une gifle à l'arbitre !
“有谁上去给判一巴掌!”
Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!
当然,儿子!如果你想,你可以来当判!
Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.
它由两名判和两名线路员组成。
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
不过终于还接受了当边,只有上半场。
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
不对,我比赛判,判总穿黑色。
Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.
就算我们删去修饰性形容词,判将仍判。
Ouais mais pour nous départager il faudra un arbitre c'est obligatoire
,但需要一个判来决定我们之间关系,这必须。
Et le libre arbitre dans tout ça ?
—跟随自由意愿选择吗?
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
判甚至没有吹哨罚点球。
Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
不要过重,否则判会取消你资格。
– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.
“快看判!”她咯咯笑着说。
Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.
法国队加油,在判吹响结束哨前要得分。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
决通过仲员多数意见来决定。
Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.
“您涉及了自由意志这个臭名昭著论点,这可一种致命危险。
Le problème, c'est que Rome ne peut pas s'empêcher d'intervenir, et de se poser en arbitre à chaque fois.
问题罗马每次都忍不住介入,并充当仲者。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲员作用,他代表国家权威。
Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.
他让他朋友觉得彼拉神甫信剥夺了他自由意志。
13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.
13.我们可以请第三国仲并选择仲国法律。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才判!”。
Sur cette route maritime sensible, la Turquie d'Erdogan se pose en arbitre.
在这条敏感海上航线上,埃尔多安土耳其扮演仲者角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释