有奖纠错
| 划词

Il cite à l'appui de son argumentation les constatations adoptées par le Comité dans l'affaire Kivenmaa c. Finlande, dans laquelle le Comité a donné gain de cause à un groupe de personnes qui avaient arboré un calicot critiquant un chef d'État étranger en visite.

他列举Kivenmaa诉芬兰 中的意见作意见中对一批高举旗帜批评一位来访国家元首的人宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子, 大比例尺地图, 大比例尺海图, 大笔, 大笔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是船顶上为什么要挂那面呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait pas à douter, d’ailleurs, de la signification qu’il convenait d’attacher à la couleur du pavillon arboré.

此外,船颜色当然是值得

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,他们把国升在“花岗石宫”中央窗户上,居民们向它欢呼三声,表示敬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux barricades terminées, le drapeau arboré, on traîna une table hors du cabaret, et Courfeyrac monta sur la table.

两个街垒都已完成,红已经竖,他们便从酒店里拖出一张桌子,古费拉克立在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Renfoncez dans vos culottes Le bout d’ chemis’ qui vous pend. Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes Ont arboré l’drapeau blanc !

把你拖着衬衫尾巴塞进裤子里。免得人家说那些爱国主义者挂

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aucune réaction de mon entourage, ou pas plus que si j'avais arboré une nouvelle jupe. Alors j'ai continué.

周围人没有任何反应,或者说,就像我穿一条新裙子一样。于是我继续尝试。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le sourire nigaud qu’il avait arboré lors de leur première rencontre paraissait maintenant plein de sagesse et de réconfort. Mais vous avez été suffisamment clair jusqu’ici.

他那初看有些粗傻笑现在在罗辑眼中充满智慧,也让他感到很舒服,“不过你说得够清楚。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ah, il n'y a pas de... de chaises ni de tables mais bon, il y a un grand espace arboré. C'est très très agréable pour les enfants.

,那里没有桌子也没有椅子,但空间很大,周围都是树木,对于小孩子来说是一个很舒适地方。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ça peut être tout simplement d'aller dans un parc arboré avec ses parents, d'accord.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une piscine en forme de vaisseau spatial, un parc arboré, des tours de verre et d'acier... En 10 ans, l'ancien village olympique s'est transformé en luxueux quartier résidentiel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧, 大兵团, 大饼, 大病统筹, 大病新愈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接