有奖纠错
| 划词

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大主教才是你父亲。”

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.

主席单独还会见了比绍主教。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.

第二天,主教同新任命的教廷牧师离开了布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.

它强烈谴责一切暗杀行动,尤其是谴责Duarte大主教最近遇害事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.

实际,我请大主教在我前面检测,因为我担心我的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.

大主教(罗马教廷)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.

主席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员大主教发言。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.

Migliore大主教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.

马蒂诺大主教(教廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Saint-Siège) (parle en espagnol) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir invité ma délégation à participer à cet important débat.

大主教(罗马教廷)(以西班牙语发言):主席先生,我感谢你邀请我们代表团参加这一重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.

主席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·大主教阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.

在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教的传道录音带。

评价该例句:好评差评指正

Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.

这个委员会的成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大主教等。

评价该例句:好评差评指正

Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

最典型的例子是布卡武大主教的情况,他被刚果民盟逐出其主管教区。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请,格利奥大主教(教廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution, compas, compasmètre, compassé, compasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象跟了个大主教似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两先生竟然在开玩笑,说本堂神甫大主教的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.

巴黎大主教宣布他将开除所有观众的教籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大主教和3名人质于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 大主教的帮助下,他设法调和了黑人和白人的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯大主教开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

特里尔公国由大主教和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.

红衣主教安德烈23岁,巴黎大主教在阿·本格的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前的最后步,奥斯卡·罗梅罗大主教被祝圣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人报》在他的专栏中向他讲述了对鲁昂大主教多米尼克·勒布伦主教的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.

76岁的大主教因此成为教皇。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.

我听到大主教的锡帽吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.

小时后,里约大主教将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行的第次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Après des études en Allemagne, il était devenu évêque de Buenos Aires en 1992 et archevêque en 1998.

在德国留学后,他于1992年成为布宜诺斯艾利斯主教,1998年成为大主教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.

坎特伯雷大主教多次确保它摆得很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si des arrestations sont faites pour capturer des otages dont l'archevêque de Paris, la Commune refuse jusqu'au bout de mettre le décret en application.

如果逮捕为了抓获人质,包括巴黎大主教,公社拒绝执行该法令,直到最后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

据报道,这辞职的华盛顿大主教在1988年至2006年期间在匹兹堡担任主教,帮助平息了这丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, a réagi aux violences de dimanche dernier en République démocratique du Congo.

金沙萨大主教洛朗·蒙森沃枢机主教对上周日在刚果民主共和国的暴力事件作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

L’archevêque de Libreville a appelé toutes les partis à se ressaisir pour faire baisser la tension et trouver une solution.

利伯维尔大主教呼吁各方齐心协力,缓和紧张局势,找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité, complexus, compliance, complication, complicationcomplication, complice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接