有奖纠错
| 划词

La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.

所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。

评价该例句:好评差评指正

Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.

一位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.

不幸的是,人居中心缺乏关记录档案管理的专门知识,而借助权宜的解决办法只能使这种情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.

塞族共档案管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。

评价该例句:好评差评指正

Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.

档案保管员认为记录对生成记录的机构有“主要价值”,对研究记忆有“次要价值”。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).

拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)1个文件管理助理员额(本一般事务)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).

支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)1名协理档案干事(联愿人员)。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.

原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.

与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.

管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员1名档案主管负责监督两个法庭的档案。

评价该例句:好评差评指正

32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.

内容的创造者、出版者生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达家发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a engagé des archivistes consultants à court terme (ayant acquis une expérience à l'AIEA) pour donner des conseils sur l'élaboration d'un plan de travail concernant l'indexage et le sto-ckage d'éléments d'information provenant de la Commission spéciale afin d'en faciliter l'utilisation à l'avenir.

委员会聘用了具有在原子能机构工作经验的短期档案保管顾问,就增订关有计划地编制索引储存从特别委员会所接管资料的工作计划同咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Division de l'appui à la mission, il est proposé de créer les trois postes suivants : a) un poste de fonctionnaire du budget (P-3) au Bureau du Chef de l'appui à la mission; b) un poste d'archiviste adjoint (Service mobile); et c) un poste d'assistant aux achats dans la Section des achats.

特派团支助司拟设如下3个员额:(a) 特派团支助司司长办公室设1个预算干事员额(P-3);(b) 总务科设1个档案助理员额(外勤人员);并在采购科设1个采购助理员额(本一般事务人员)。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du tribunal mérite d'autant plus d'être félicité que: a) un juge d'instruction absent n'est toujours pas remplacé; b) un unique substitut est en fonctions alors que l'effectif théorique est de trois substituts; c) l'expert archiviste promis n'est jamais venu; d) il a fallu l'intervention de l'expert indépendant pour que le substitut, non payé depuis neuf mois, perçoive enfin son traitement.

法庭工作人员也值得称赞,因为:(a) 一名缺席调查法官尚未替补;(b) 仅有一名现职副检察官,而理论上应有三名;(c) 允诺的档案管理员一直没有出现;(d) 独立专家不得不进行干预,以确保九个月没有领到薪水的副检察官能够拿到薪水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton, potamologie, potamoplancton, potamot, potard, potarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月

A Paris, Camille, 36 ans, est archiviste en CDI.

36 的卡米尔是巴黎的一名永久档案管理员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, grâce aux archivistes du Printemps Haussmann, le journaliste retrouve une publication interne avec une image qu'il a déjà vue.

- 在这里, 多亏了奥斯曼春天百货的档案保管员,记者找到了一本内部出版物, 其中有一张他已经看过的图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Désormais, chaque élève doit passer un concours pour rentrer dans le cursus et soutenir une thèse sur un domaine de recherche très précis, qui donne alors un diplôme d'archiviste paléographe.

从今往后,每个学生都必须通过考试才能进入学校,并且要进行论文答辩,论文要研究一个非常具体的领域,然后最后才能获得巴黎文献学院的文凭。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Pierre Alexandre Chaise, spécialiste du combat médiéval et archiviste m'a accompagné sur une grosse partie de cet épisode, vous pouvez le retrouver sur twitter ou twitch, je vous mets son contact en description, merci à lui !

中世纪战斗专家和档案馆管理员Pierre Alexandre Chaise在本的很大一部分中帮助我,你可以在推特或Twitch上找到他,我将在视频简介中放上他的联系方式,再次感谢他!

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

C'est là que les archivistes français se sont appliqués à  tout ouvrir, tout inventorier et tout décrire.

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Grossièrement, c'est l'ensemble des documents qui sont réunis, ou collectés pour parler comme les archivistes, et qui témoignent … et ben  qui témoignent du passé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding, poudingiforme, poudingue, poudrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接