有奖纠错
| 划词

Cet élève s'assimile tout ce qu'il lit.

这个学生掌握他读过的全部东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们应当力求掌握马克思主义的基本理论。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut assimiler l'expérience qui peut nous être utile.

我们应该吸取对我们有益的经验。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale.

但是,对儿童的任何性侵犯都按犯罪予惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.

自营职业者、公务员似人士也有权享受育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的场不应被解释为漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.

这些“新”有助于委员会和中心成员对情况的了解。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

妓女被视为受害者而非罪犯。

评价该例句:好评差评指正

On se gardera d'assimiler le terrorisme à telle ou telle culture ou religion.

联盟重申承诺打击恐怖主义,强调需要加强对话,扩大各种文明之间的理解。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'intégration sociale, le Belize a relativement réussi à bien assimiler les immigrants.

关于社会一体化,伯利兹为使移民同化而作出的努力是比较成功的。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.

将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.

文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。

评价该例句:好评差评指正

Israël, en particulier, peut s'assimiler aux nombreuses questions qui touchent les petits États insulaires.

色列尤其能联系影响小岛屿国家的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Je m'assimile à ma sœur.

我和我姐姐看起来很相似。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息税。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation permet aux jeunes d'acquérir et d'assimiler les connaissances voulues et de changer de comportement.

教育能使青年人接受和吸收相关的知识,并将这种知识转化为行为上的变化。

评价该例句:好评差评指正

Si le couple qui divorce rejette expressément l'indemnisation, la moukhalaa est assimilée à un divorce simple, révocable.

如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将似于一种简易离婚,可被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso dispose d'une loi sur la lutte contre la traite des personnes et pratiques assimilées.

布基纳法索制定了一部打击贩卖人口和似做法的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将, 闯进, 闯劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Grâce à nos rêves, nous assimilons notre quotidien.

在梦境的作用下,我们同了日常生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme s'il avait subi trop de choses d'un coup pour pouvoir en assimiler d'autres.

就好像他经历的事,把脑子都塞满了,再也记不住任何事

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une feuille de papier couverte de caractères, la pensée ne s’assimile pas cela tout de suite.

满篇是字的信纸不能马上被思想吸收。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et il assimile directement ce qu'on mange.

它直接吸收我们所吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tu cliques sur ce lien et tu peux télécharger ta fiche qui t'aidera à mieux assimiler le contenu.

你点击链接就能下载那个文档,它可以帮助你更好地消内容。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.

这些花身为亡灵,它们象征着爱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a tellement d’informations à assimiler et de compétences à pratiquer que vous risquez de faire une overdose.

要消的内容、要训练的能力实在了,你有可能吃不消。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'humain apprécie ce qui est facile à assimiler par le cerveau.

人类欣赏容易被大脑同的东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment idéal pour améliorer ta compréhension orale et assimiler le nouveau vocabulaire.

这对于提高你的听力理解和掌握新词汇真的非常理想。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年的资的生活并适应了这样的生活之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.

这些你可以通过听,反复次听来消吸收。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.

你们完全有可能逐步吸收规则并慢慢学会它们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bon, je pense que ça va être correcte là. Tu sais, j'va commencer par assimiler ça.

我认为这是正确的。你知道的,我要从这个开始理解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Deuxièmement, un enfant, évidemment qu’il apprend en assimilant tout comme ça, on ne va pas lui apprendre la conjugaison.

第二,孩子通过吸收一切这样的内容来学习,我们不教他动词变位。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc voilà, tout ça ce sont beaucoup d'outils, beaucoup de conseils qui sont pour vous des choses à assimiler.

这些都是好具,你们有很建议要消吸收。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le vocabulaire que tu vas assimiler grâce aux BD sera très pertinent pour ta compréhension du français.

你通过连环画掌握的词汇对法语理解非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il faut dire qu’à son époque, on voyait les lunettes d’un mauvais œil, car elles étaient assimilées à des prothèses.

应该说在他那个时代,人们用不好的眼光看待眼镜,因为它们看起来像是义肢一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans la seconde qui lui fut nécessaire pour assimiler ce qu'elle venait de dire, Harry sentit ses entrailles se glacer.

在他会这句话的一两秒钟里,哈利的心结成了冰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Photos, vidéos, textes courts... Une nouvelle écriture à assimiler.

- 照片,视频,短文...一种要吸收的新写作。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.

在1944年的春天,我们可以把这份已完成的电影剧本作比较的是:是这本著名的手稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕, 创汇, 创汇农业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接