有奖纠错
| 划词

De plus, nous demandons que soient créés des fonds d'investissement assumant leurs responsabilités sociales.

此外,我们呼吁发展有社会责任的投资基金。

评价该例句:好评差评指正

En assumant cette responsabilité, le Conseil de sécurité agit à titre exceptionnel.

安全理事会采取非凡行动,肩负起这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces organes doivent tenir dûment compte de ces aspects en assumant leurs responsabilités.

这些机构在承担各自的责任时必须充分考虑到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraquiennes doivent maintenant réagir en assumant leurs propres responsabilités découlant de la Charte.

当局现在必须做出回应,承担起其《宪章》职责。

评价该例句:好评差评指正

En assumant son mandat, elle a rencontré des difficultés en matière d'accès aux informations pertinentes.

她本人在承担其任务之后,已经发现很难获得相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente un défi grave et nous devons l'affronter en assumant toutes nos responsabilités.

这是一个我们必须以充分负责态度面对的严重战。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a donc demandé le maintien des 58 postes… « assumant des fonctions essentielles ».

因此,总理要求保留58个“最关键”的职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de l'enthousiasme dont M. Ban a fait preuve en assumant les rênes de l'Organisation internationale.

我们还愉快地看到潘先生在领导本国际组织方面展示出的热情。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS jouera un rôle essentiel dans la préparation du sommet en assumant le soutien technique nécessaire.

卫生组织将充分参加首脑会议的筹备工作,所需的技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que le juge a adopté un mode d'approche inquisitoire, assumant le rôle de l'accusation.

交人称,法官采取了一种审讯方式,以检察官的面目出现。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Belgique s'y est engagée, en assumant la présidence de la formation République centrafricaine.

正因为如此,比利时担任中非共和国国别组合主席。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 17 h 35, est reprise à 17 h 55, le Président assumant la présidence.

下午5时35分会议暂停,5时55分复会,由主席主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En assumant un tel rôle, la Réunion ferait œuvre à la fois plus efficace et plus utile.

这种作用将增强会议的效能和效益。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle a contribué au désarmement nucléaire international en assumant de façon unilatérale les obligations internationales susmentionnées.

相反,中国通过单方面承担上述国际义务,为国际核裁军进程做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage égal des voix, le Président ou le juge assumant la présidence a voix prépondérante.

赞成和反对票数相等时,院长或代行院长职务的法官有权投决定票。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité consultatif souligne la nécessité d'une direction de haut niveau assumant un rôle stratégique.

关于这一点,咨询委员会强调,必须有一个负责战略问题的高级领导机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés fidèles à cet engagement et nous continuons de servir l'ONU en assumant un rôle dynamique.

我们一向信守这一保证,并发挥主动进攻的作用来为联合国服务。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à la communauté internationale d'être novatrice, audacieuse et courageuse en relevant et en assumant ce défi.

我呼吁国际社会发挥创造性,大胆和勇敢地迎接和重视这个战。

评价该例句:好评差评指正

En assumant les fonctions d'autorité de surveillance, l'Organisation pourrait offrir un cadre institutionnel international pour le système d'immatriculation.

这些代表团认为,通过担任监督机关,联合国将可以为登记制度确保一个国际制度框架。

评价该例句:好评差评指正

En assumant cette fonction, la Belgique démontre clairement son engagement en faveur du multilatéralisme et de la coopération internationale.

在担任这一职能的过程中,比利时明确展示了其对多边主义和国际合作的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le président de Volkswagen a démissionné, assumant la responsabilité du scandale sur la falsification de tests d'émissions aux Etats-Unis.

SB:大众汽车总裁已经辞国伪造排放测试的丑闻负责。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le drapeau mexicain actuel reprend cette vision prophétique remplaçant la figue de barbarie par un serpent, effaçant ainsi la référence aux sacrifices humains tout en assumant son héritage aztèque.

目前的墨西哥国旗采用了这一预言性的愿景,用蛇取代了仙人掌,从消除了活人祭祀的提及,同时继承了阿兹特克的传统。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Loi historique pour nos policiers, nos gendarmes, nos magistrats, nos greffiers, afin d'assurer l'ordre et l'unité républicaines en assumant de créer des milliers de postes pour mieux vous protéger.

我们还为我们的警察、宪兵、法法庭书记员通过了历史性法律,以确保维护秩序国的统一,并承诺创造数千个位以更好地保护你们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

M. Liu a fait cette déclaration lors d'une conférence de presse après une consultation du Conseil de sécurité sur la Somalie, la Chine assumant la présidence tournante du Conseil ce mois-ci.

刘先生是在记者招待会上作上述表示的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉, 陈套, 陈言, 陈账, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接