Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独立性是如何得到保证的。
Il suffit de le renforcer pour en assurer la réalisation.
需要的是借助《联合国宪章》,并使之具体化。
Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.
望并期望,安理会将适当地采取后续行动。
Ce sont essentiellement les femmes qui assurent des soins informels.
提供非正式服务的人主要是妇女。
Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.
在独立之前,扫盲是由传教士负责的。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证多黎各获得解放。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.
目前也提供到安提瓜的渡轮和直升飞机服务。
Ma délégation tient par conséquent à vous assurer de son appui indéfectible.
因此,国代表团向你保证,亚将对你的工作给予坚定的支持。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在于提供法律保障。
Il dispose de moyens suffisants pour assurer à tous une santé acceptable.
世界有能力为所有人保证充分的健康。
Notre aptitude à assurer le bien-être de notre peuple était extrêmement limitée.
当时,保证本国人民福祉的能力极为有限。
Évaluation et correction des taux en vue d'assurer un résultat équitable.
评价并调整费率,确保取得公平结果。
La sécurité est donc une condition essentielle pour assurer la légitimité du processus.
所以,安全是确保这一进程的合法性的主要决定因素。
Le Canada affirme qu'Israël a le droit d'assurer sa propre sécurité.
加拿大申明以色列有权确保其本身安全。
Il est obligatoire de s'assurer et de prendre d'autres garanties financières.
保险和其他财务担保是强制性的。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了国家管理条例,以确保辐射安全。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Ces aspects méritent donc d'être approfondis afin d'en assurer la durabilité.
因此需要进一步探讨,以确保可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– On est quittes quand même, assura Harry.
“我们还是扯平了。”
Si c'est très bien, je vous assure.
我向你,这样很好。
Alors, mathématiquement, elle est presque assurée d'une médaille.
从概率上来说,她几乎肯定会获得一枚奖牌。
Les ventileuses qui assurent la ventilation de la ruche.
通风工负蜂巢的通风。
Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.
但是,互联网订单将会一直处理。
Et pourtant, je vous l'assure, elles sont du même gris.
然而,我向您,它们是同样的灰色。
Tu pensais que c'était faire un tcheck qui assure grave.
你认为它是要做个很严重的检查。
Qu’est-ce qu’ils t’ont dit ? demanda Julia d’une voix mal assurée.
“他们跟你说了些什么?”朱莉亚马上问亚当,声音透露着不安。
– Non plus, et j'en suis bien désolé, je vous l'assure.
“我很遗憾并且明确地告诉您,也不是。”
Franz se frotta les yeux pour s’assurer qu’il ne rêvait pas.
弗兰兹抹了一下眼,使自己确信这不是一个梦。
Il tenait particulièrement à s'assurer l'utile concours du compagnon d'Harry Grant.
他一心想要获得哈里·格兰特伙伴的有效帮助。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
M. Chatouille travaille dur pour s'assurer que chaque client emporte avec lui le cadeau idéal.
挠痒痒先生确每位顾客都能将完美的礼物带回家。
– D'habitude, ce n'est pas vous qui assurez ce cours, c'est bien cela ?
“你平常不教这门课,是不是?”
Malgré cela, certains agriculteurs choisissent d'exercer une autre activité pour s'assurer un minimum de revenus.
尽管如此,一些农民还是选择从事其他活动,以确最低收入。
Non, je t’assure, une vraie cata !
是的,我向你,简直是灾难!
– Très bien, assura Harry avec raideur.
“很好。”哈利生硬地答道。
Candide n’en convenait pas, mais il n’assurait rien.
老实人不同意这话,但提不出别的主张。
Je vous assure de toute ma sympathie.
我很同情你的遭遇。
Je vous assure que vous vous trompez.
我你们会出错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释