有奖纠错
| 划词

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

圣团有时现惊人的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.

戴上盛大典礼用首饰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Me donner ce bel atour ! dit-elle en s’en allant. Il rêve déjà, ce monsieur. Bonsoir.

“把这件漂亮衣衫给我?”她一边走一边说,“他已经在说梦话了,这位少爷。明儿见。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pleine de couleurs au Moyen ge, la cathédrale avait perdu ses beaux atours avec le temps, et était devenue toute grise.

中世纪事情,教堂色彩缤纷,随着时间流逝,大教堂失去了精饰,变成了全灰色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Il paraîtrait que dès que les poulettes sont affublées de ces atours multicolores, elles changent d’attitude.

看起来, 母鸡一穿上这些五颜六色华服,就变了态度。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle avait le médecin ordinaire de sa chambre, son grand aumônier, son chambellan, sa première dame d’atours, son premier ministre, son chancelier surtout, un chancelier qui voulait lui tout dire.

她有随从御医,有大司祭,有内廷供奉,有侍候梳洗贵嫔,有首是枢密大臣,那个无所不言枢密大臣。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Lorsqu'elle se fut parée de ses plus riches atours, elle se mit devant son petit miroir et dit : " Petit miroir, petit miroir, quelle est la plus belle de tout le pays ? "

当王后把饰品戴上之后,她又来到小镜子前说道:“镜子镜子,谁是这个国家最人?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France est ce pays complexe où la gaieté, la quête du bonheur, l'allégresse, qui furent un temps les atours de notre génie national, furent un jour, on ne sait quand, comme frappés d'indignité.

法国是一个难以捉摸国度。活泼、喜悦和对幸福追逐,时而被视为其民族彰显,几时则被当作失格表现。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant la journée, madame de Lannoy, en sa qualité de dame d’atour de la reine, a cherché ce coffret, a paru inquiète de ne pas le trouver et a fini par en demander des nouvelles à la reine.

拉诺阿夫人作为王后身边侍女,白天找过那个匣子,但找不到,显得挺不安,最后问王后匣子怎么不见了。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Et reçoit la charge, créée pour elle de « seconde dame d’atour » de la Dauphine qui lui vaut de s’installer dans un appartement proche de celui du monarque au 1er étage du corps central du Château de Versailles.

并收到了为她王妃束第二夫人”创建费用,这使她得以在中央主体 1 楼靠近君主公寓中定居凡尔赛城堡。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Pourtant, aujourd'hui encore, l'organisation djihadiste revendique en France une attaque au couteau qui a tous les atours d'un conflit familial.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Enfin, parés de leurs plus beaux atours de Moldus, Mr et Mrs Weasley menaient le groupe, accompagnés de Fred et de George qui arboraient des blousons flambant neufs d'un vert criard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底, 敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接