有奖纠错
| 划词

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国已经做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺海地重建和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正完成任务使所有各方获益。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真,我们就能实这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche peut être très intimidante si les pays s'y attellent séparément.

这一任务对单个国来说非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Un tracteur ou un camion peut ou non être attelé à la remorque.

牵引车或驾驶车不一定挂上。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

我们卷起袖子、解决具体问题时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国社会经济局面。

评价该例句:好评差评指正

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步处理非法中间商交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Dites au cocher d'atteler.

叫马车夫套车。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec ses partenaires du G-20, le Brésil s'est attelé à cette tâche.

巴西同其20国集团中伙伴们一道正从事这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效和效率地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出,缔结全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织贸易谈判委员会已经就这一议程开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作组表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les circonstances, j'ai l'intention de m'atteler aux autres tâches mentionnées dans la résolution.

情况允许时,我将着手开展决议所述其他任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spirituosité, spiritus, spiro, spiro-, Spirochaeta, Spirochaete, spirochète, spirochétose, spirodécane, spiroffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, les diligences étaient attelées.

前面不再是空的了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il cracha, il repartit derrière son cheval somnolent, après l’avoir attelé aux berlines vides.

他又啐了一口痰,把空斗挂好,跟着他匹半睡不醒的马走了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela ne fait rien, on a l’habitude de m’en tenir une tout attelée, nuit et jour.

没关系,我总不分昼夜准备着一的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

La maringotte du père Chose sera attelée.

老什么头的栏杆还会套上牲口呢。”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

套着棕色挽马的马从他们面前经过。

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

De ne pas atteler du tout.

“不用套。”

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Cependant on n'attelait pas la voiture.

这时候,却还没有人套

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.

6头牛,一对对地排着,神气得象老家长一样,也合她的口味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

,说得更正确些,道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour s'en assurer. Cet ancien journaliste va s'atteler à une corvée goûter ses chocolats.

为了证明自己,这位前记者致力于品尝巧克力的工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.

他看到一匹肥壮的白马拖着一列斗从面前走过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.

把火头挂在思想后面,是对的,但是请不要把坐骑当作骑士。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une voiture attendait tout attelée ; Monte-Cristo y monta avec ses deux témoins.

一马已等在门口。基督山和他的两朋友跨进厢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il y a quelque part en dehors d’une barrière une maringotte attelée de deux très bons chevaux.

在便门外的某地方,有一栏杆,套上了两匹极好的马。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et c'est précisément à cette tâche que je vais m'atteler sous l'autorité du président de la République.

我将在共和国总统的领导下解决这一任务。

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Je n'en sais rien. Allez lui demander. On me défend d'atteler, moi je n'attelle pas. Voilà.

“我一点也不知道。请您去问他吧。他们禁止我套,我呢,就不套。事情就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière elle, au fond du parc, Harry apercevait Hagrid qui aidait Madame Maxime à atteler deux des chevaux géants.

在她后面的场地头,哈利可以看见海格正帮着马克西姆夫人给两匹马套上挽具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione retournèrent dans la salle commune de Gryffondor, toujours aussi animée, pour s'atteler à leur habituelle pile de devoirs.

哈利跟赫敏回到热闹的格兰芬多公共休息室做他们做不完的作业。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.

烟囱工的肩上搭着皮带,拉着一上装满了许多废弃物,匆忙之中险些被一公共马压坏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je ne me trompe pas, ce sont vos chevaux, vos propres chevaux attelés à la voiture du comte.

“我没看错,不正是您的马吗!就是我们刚才所说的两匹,配在伯爵的子上了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spirorbe, spiroscope, spirotechnique, spirothèque, Spirulina, spiruline, spit, spitant, spitter, splanchnicectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接