有奖纠错
| 划词

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国已经在做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真的努力,我们就这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche peut être très intimidante si les pays s'y attellent séparément.

任务对单个国来说非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Un tracteur ou un camion peut ou non être attelé à la remorque.

牵引或驾驶定挂上。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国的社会经济局面。

评价该例句:好评差评指正

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下步是处理非法中间商交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Dites au cocher d'atteler.

叫马夫套

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec ses partenaires du G-20, le Brésil s'est attelé à cette tâche.

巴西同其在20国集团中的伙伴们道正在从事这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会已经就这议程开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专组表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les circonstances, j'ai l'intention de m'atteler aux autres tâches mentionnées dans la résolution.

在情况允许时,我将着手开展决议所述其他任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, les diligences étaient attelées.

马车前面再是空的了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il cracha, il repartit derrière son cheval somnolent, après l’avoir attelé aux berlines vides.

他又啐了一口痰,把空斗车挂好,跟着他那匹半睡醒的马走了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela ne fait rien, on a l’habitude de m’en tenir une tout attelée, nuit et jour.

“那没关系,我总分昼夜准备着一辆的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La maringotte du père Chose sera attelée.

“那个老什么头的栏杆车还会套上牲口呢。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

一辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小

De ne pas atteler du tout.

用套车。”

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小

Cependant on n'attelait pas la voiture.

这时候,却还没有人套车。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.

那6头牛,一对对地排着,神气得象老家长一样,也合她的口味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

每辆车,得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour s'en assurer. Cet ancien journaliste va s'atteler à une corvée goûter ses chocolats.

为了证明自己,这位前记者致力于品尝巧克力的工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.

他看到一匹肥壮的白马拖着一列斗车从面前走过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.

把火车头挂在思想后面,那是对的,但是请要把坐骑当作骑士。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une voiture attendait tout attelée ; Monte-Cristo y monta avec ses deux témoins.

一马车已等在门口。基督山和他的两个朋友跨进车厢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a quelque part en dehors d’une barrière une maringotte attelée de deux très bons chevaux.

在便门外的某个地方,有一辆栏杆车,套上了两匹极好的马。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et c'est précisément à cette tâche que je vais m'atteler sous l'autorité du président de la République.

我将在共和国总统的领导下解决这一任务。

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小

Je n'en sais rien. Allez lui demander. On me défend d'atteler, moi je n'attelle pas. Voilà.

“我一点也知道。请您去问他吧。他们禁止我套车,我呢,就套。事情就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière elle, au fond du parc, Harry apercevait Hagrid qui aidait Madame Maxime à atteler deux des chevaux géants.

在她后面的场地那头,哈利可以看见海格正帮着马克西姆夫人给两匹马套上挽具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione retournèrent dans la salle commune de Gryffondor, toujours aussi animée, pour s'atteler à leur habituelle pile de devoirs.

哈利跟赫敏回到热闹的格兰芬多公共休息室做他们那做完的作业。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.

一个烟囱工的肩上搭着皮带,拉着一辆小车,车上装满了许多废弃物,匆忙之中险些被一辆公共马车压坏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je ne me trompe pas, ce sont vos chevaux, vos propres chevaux attelés à la voiture du comte.

“我没看错,那正是您的马吗!就是我们刚才所的那两匹,配在伯爵的车子上了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel, unipersonnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接