有奖纠错
| 划词

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Ce document atteste la véracité des faits.

这一文件表明了事情的真性。

评价该例句:好评差评指正

Toujours, - je vous atteste, O bois aimés du ciel!

石烂海枯,我向你们证明,上苍眷顾,鱼跃缘木。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.

腰带上的金牌证了死者较高的社会等级。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'atteste l'accroissement de son rôle.

其案件数量的猛增清楚地反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni des pièces justificatives attestant les montants versés.

石化公司面的付款证据。

评价该例句:好评差评指正

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.

收到的资料经反复核以确保其真性。

评价该例句:好评差评指正

Les postulants doivent produire les pièces nécessaires attestant leur âge et leur scolarité.

申请人须交必要文件,证明年龄和学身份。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a fourni aucune pièce justificative attestant l'achat des armes modernes.

索赔人任何现代枪支的购买面证明。

评价该例句:好评差评指正

L'activité dans le domaine des brevets atteste en partie cet état de fait.

这些国家专利活动的水平部分地说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de cas d'enlèvement d'enfants du fait du conflit ont été attestés.

冲突中绑架儿童的案件很少得到证

评价该例句:好评差评指正

Vous conviendrez certainement qu'il atteste un partenariat dynamique et substantiel entre les deux organisations.

我想各位成员将同意,报告证明两个组织之间存在着积极的质性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des diamants dans le financement des conflits armés en Afrique est désormais attesté.

钻石在资助非洲武装冲突方面的作用已得到公认。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.

如果是储蓄账户,可以也可以不存折作为证据。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli un travail constructif, comme l'ont attesté tous les membres de la Conférence.

我们进行了建设性工作,裁谈会所有成员都能证这一点。

评价该例句:好评差评指正

Bhagheeratha a affirmé qu'elle disposait d'éléments de preuve attestant d'une marge bénéficiaire effective de 11,29 %.

Bhagheeratha称,证据表明它际上能够获得11.29%的利润幅度。

评价该例句:好评差评指正

J'atteste que cet homme est innocent.

我证明这人是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

Cela atteste des politiques rationnelles que suivent ces pays.

我们感到,这证明这些国家执行了健全的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基, 吡咯甲醛, 吡咯烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Leur efficacité ne s’appuie sur aucune expérience et n’est attestée par aucune preuve scientifique.

它们的效果不是基于任一个实验,也没有得到任据的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.

“这件事是由普朗达维·德·拉弗斯实了的。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Maintenant, on peut en attester ici à la caméra.

现在,我们可以在摄像头前

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.

我们甚至得到官方的宽容我们已经走上了这条路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire en entendant la réflexion du jeune garçon, qui attestait un esprit sérieux.

少年记得很熟,可见他对这门功课非常钻研,史密斯听了以后,不禁微笑起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.

档案封面的内页里有一段旁注,他本人看过这份档案。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Jusqu'où s'étendait déjà la surface plane ? Seules ces deux images attestaient de sa présence.

不知道现在二维平面已经扩展到多大的面积,只有那两片图形显示出它的存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'archéologie permet aussi d'attester de pratiques de magie noire pendant l'Antiquité.

考古也使得古代黑魔法习俗成为可能。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À mon âge, Mademoiselle, c'est hélas chose courante, répondit-il fièrement en présentant le certificat qui attestait du port d'un pacemaker.

“小姐,到我这个年纪,唉,这是很常见的。”他骄傲地回答,同时掏出一张佩戴心脏起搏器的给她看。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Le photographe William Mumler prétendait capturer l'image des revenants grâce à cette invention, attestant ainsi de l'existence des fantômes.

摄影师威廉-穆勒声称用这项发捕捉到了幽灵的影像,从了幽灵的存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas cent ans, le cloaque, Mercier l’atteste, était abandonné à lui-même et devenait ce qu’il pouvait.

近百年来,污坑已被抛弃在一边,听其自然变化了,迈尔西埃了这一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence des populations humaines est très bien attestée aujourd'hui grâce aux nombreux vestiges de leur présence.

由于在撒哈拉发现有人类存在的许多遗迹,因此人类的存在在今天得到了很好的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elle a ensuite progressivement gagné l'Europe, où la culture des poiriers est attestée depuis au moins deux mille quatre cents ans.

随后,它逐渐传播到欧洲,那里的梨树至少有两千四百年的种植历史。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est la valeur qui appelle une récompense, ou en tout cas un signe qui l'atteste.

它是需要奖励的价值,或者无论如它的标志。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Attitude, manières, démarche, tout en lui, d’ailleurs, attestait cette croyance en soi que donne l’habitude d’avoir toujours réussi dans ses entreprises.

且姿势,举动,走路的功架,他身上的一切都表示他只相信自己,这是生意上左右逢源养成的习惯。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi s’expliquaient tant d’incidents qui devaient paraître surnaturels, et qui, tous, attestaient la générosité et la puissance du capitaine.

这样,许许多多看起来显得神妙莫测的事情都解释清楚了。这一切都说船长的慷慨和才能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces images satellites attestent de sa construction au cours des dernières semaines.

这些卫星图像了它最近几周的建设。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourtant, des groupes volent et agressent les supporters, comme l'attestent cette vidéo et de nombreux témoignages.

,团体正在抢劫和攻击支持者,正如这段视频和众多词所的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En atteste cette gaffe d'un expert du ministère russe de la Défense.

俄罗斯国防部专家的这一失误就是

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le symbolisme du taureau attesté depuis le Néolithique s’y est transmis sans interruption.

自新石器时代以来所的公牛的象征意义已经不间断地传播到那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接