有奖纠错
| 划词

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

该风险模式是用来选定实体的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部办公室的政策是至少每五年对国家办事处次。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处的业绩数据之后再选择其他些领域进行,以查明可能存在重大风险的领域。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署启动进程并衡量不足之处,其成果开始发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予的每个工地点独立进行风险评估,从而保证每个工地点的都符合该工地点的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

的外地办事处是根据对其在实现划成果面存在的风险的客观评价选出。

评价该例句:好评差评指正

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进行改为最长不可超过7年。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了次项目,因为项目厅对向参与该项目的个主要实体的非全时工人员支付薪金的情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部过程所了解的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅员将被要求找出新的法,以达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则为业绩评估的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行议,而10个拥有最多拨款的办事处必须进行更经常的——通常每两年次。

评价该例句:好评差评指正

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

划在伊拉克北部进行ENRP项目,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于风险的规划办法,让查处能够将资源集中用于风险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的重点。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基金会总部地点的风险模型,在拟订明年的时将试用该模型。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用种临时性风险评估办法,导致不论各国的风险评分如何,所有国家周期都十分漫长的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期的能力,争取每两年对风险“高”的办事处,每三到四年对风险“中等”的办事处以及每五年对风险“低”的办事处进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步态蹒跚, 步态障碍, 步调, 步调一致, 步武, 步韵, 步骤, 步子, 步足, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接