Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,也很心不在焉。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子简单漂亮。
Le Coquelicot est aussi appelé Pavot rouge.
虞,名红罂粟。
Le tigre aussi a besoin de sommeil.
老虎也有打瞌睡的时候。
Il est aussi grand que son ami.
和朋友一样高大。
Ton temps est aussi précieux que le mien.
你的时间和我的一样宝贵。
Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有理数。
Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.
船长年轻时也曾是水手。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使我感到幸福。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到这样年轻。
Aussi longtemps qu'il a existé, il a lutté.
来就开始奋斗了。
La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜和中餐一样好。
Elle est en retard, lui aussi.
她迟到了,也是。
Il parle anglais et aussi allemand.
既说英语也说德语。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,我也抱不起它。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的东西。
Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?
你知道其实既有紫丁香也有白色的丁香吗?
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了的视力。
Le foin a aussi été utilisé pour la conservation de la viande.
干草也被用来储藏肉类。
La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène名“最后的晚餐”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils veulent te rencontrer, eux aussi. OK ?
他很愿意认识你。怎么样?
Je vais en faire un aussi, moi.
我要做一个。
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给你和你父母包中国。
Mes collègues de bureau l'aiment beaucoup aussi.
我办公室同事很喜欢。
Ça me fera plaisir aussi de le revoir.
我高兴再看看它。”
Et puis l'enfant se rapproche peut-être aussi.
然后孩可能越来越亲近。
J'aime bien aussi les petits pics sur mes roues.
我很喜欢车轮上小尖刺。
Moi, un bock aussi, puisque tu me le payes.
“我呀,我来一杯,既然你给我付帐。”
Avec un peu de citron aussi, c'est super.
再加一点柠檬,很棒。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Est-ce que je peux faire un gâteau moi aussi ?
我可以做一个蛋糕吗?
Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.
他我有关酒事情。
Le Chat de Philippe Geluck sort lui aussi du confinement.
Philippe Geluck“猫”结束了居家隔离日。
Merci et vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
非常感谢,您气色不错!旅程还顺利么?
Je ne le savais pas aussi à cheval sur le vol de blague !
我不知道这是个偷别人笑话!
Elle était restée seule, responsable de sa vie, de sa prison mentale aussi.
她一个人待着,要对自己生命负责,要对她内心监狱负责。
Alors c'est dingue parce que je vois double aussi ! Ce qui est caractéristique.
这很疯狂,因为我还看到了重影!这是一个特征。
Ses eaux étaient douces, ce qui devait faire supposer que celles du lac l’étaient aussi.
这条河是淡水,湖里水想来是这样。
Depuis un mois, il ne s'était pas senti aussi heureux, aussi débordant de vie.
一个月来,他从没有感觉到这样快活,这样扬眉吐气。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么这么冒失!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释