有奖纠错
| 划词

Les initiatives d'autorégulation sont de plus en plus nombreuses.

我管制的主动动越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il repose également sur un système volontaire d'autorégulation par l'industrie.

我管制制度进一步加强了证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Le système finlandais de contrôle de la publicité fait en outre appel à l'autorégulation.

另外,芬兰广告监督制度包含我管理方面的内容。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait assurer la transition vers un régime d'autorégulation volontaire sur le marché intérieur.

该法案的目的是内市场上朝着日益扩大的主动律过渡。

评价该例句:好评差评指正

Il proposait donc de passer d'un système entièrement volontaire à un système d'autorégulation qui resterait volontaire.

他的建议是应从完全愿的制度转变仍属愿性质的“我监督”制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager les initiatives d'autorégulation.

我管制主动动应当予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, le mécanisme d'autorégulation volontaire des fournisseurs de services multimédias a élaboré un code de conduite.

,多媒体服务提供者我控制机制制定了一项则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la question de la responsabilité et de l'insuffisance de l'autorégulation a été jugée d'une importance capitale.

最后,该工作组认最重要的问题是问责制和缺少我管制。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait également une responsabilité réciproque et un certain degré d'autorégulation dans le système des procédures spéciales.

另外,这也需要相互负责,特别程序制度下实现一定程度的我调节。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.

企业一般看中的是愿办法的优点以及某些情况下我约束的优点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'autorégulation sur l'Internet ne semble pas suffisante pour empêcher les infractions qui y sont commises sur des enfants.

不过,因特网的动调节似乎尚不足以防止与因特网有关的侵害儿童的犯罪

评价该例句:好评差评指正

L'autre façon ferait intervenir des mécanismes d'autorégulation qui existent à l'intérieur des structures institutionnelles et de l'environnement dans lequel elles opèrent.

另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存的有效制衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets et activités visent à améliorer la transparence, la responsabilité et l'autorégulation au sein des institutions locales chargées du maintien de l'ordre.

这些具体的项目和活动都是要加强地方执法机构的透明度、负责程度和纠正机制。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie se félicite des initiatives prises par ces pays pour renforcer leurs propres mesures d'autorégulation dans le but d'éliminer la traite des êtres humains.

马来西亚欢迎那些家的倡议,以加强其身的我管理措施,消除人口贩运现象。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des associations et des organisations non gouvernementales associe le contrôle exercé par les autorités fédérales et celles des États et les mécanismes d'autorégulation du secteur privé.

监测非政府协会或组织牵涉到联邦和州政府的监督和民间的我管制。

评价该例句:好评差评指正

La formule volontaire des codes de conduite a évolué ces dernières années et pris des formes visant à surmonter certaines des délimitations de codes et d'autres efforts d'autorégulation antérieurs.

近几年来愿拟定则的做法发展,具有新的形式,并试图克服较陈旧的则和其他订规章举措的局限性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le contexte de l'obligation redditionnelle, l'autorégulation a été jugée insuffisante et on a fait valoir la nécessité de mettre en place des cadres réglementaires nationaux et internationaux.

此外,问责制方面,鉴于律做法并不足以解决问题,与会者提到了制定家和际规章制度的需要。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande adhère aux principes adoptés par l'Union européenne en la matière, et l'autorégulation des prestataires de services semble être le moyen le plus efficace de réglementer le contenu des sites.

芬兰遵欧洲联盟这方面通过的原则,服务的我管制被认是对互联网服务的内容进管理的最切实有效的途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Assemblée générale des Nations Unies a estimé que même un système d'initiatives d'autorégulation volontaire contribuerait à assurer l'efficacité des systèmes nationaux de contrôles internes des diamants bruts.

联合大会承认,即使建立一个所谓的我监管制度,也将有助于确保关于粗金刚石的家内部管制制度取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认,虽然动和律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催熟栽培的, 催税, 催讨, 催吐, 催吐的, 催吐剂, 催吐剂加入, 催吐药, 催吐药物学, 催唾液的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est une véritable catastrophe écologique car la plupart des espèces sont indispensables à l'autorégulation de l'écosystème.

这是一场生态灾,因为大种对于生态系统自我调节至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催债, 催长剂, 催租, , 摧残, 摧残葡萄的冰冻, 摧残身体, 摧刚为柔, 摧毁, 摧毁伦理的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接