Comment cela se fait-il que vous ne m'ayez pas averti?
为什么不通知我?
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有危险。
Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.
他得到出了事故的通知以后就立刻赶到医院去。
Il est assez averti de ces problèmes.
他对些问题相当有经验。
Le film est pour un public averti.
该影片是给内行观众看的。
Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
我, 的行为必须改变。
Il a été dûment averti.
已经正式通知他了。
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他,和平进程不能陷入停滞。
Si le procureur demande l'ouverture d'un procès, vous en serez averti immédiatement.
如果检察官要求法院开庭审理,应立即将况通知你。
Pourquoi ne pas m'avoir averti lors de mes entretiens avec ceux-ci?
我会见他们时他们为何不诉我况?
Le Conseil de sécurité avait été averti des importations d'armes et de munitions.
进口武器和弹药事已通报安全理事会。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我你,没有人能学会些礼节如果他屁话很多。
Un homme averti en vaut deux.
〈谚语〉有备者以抵双。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把样的定通知受保护人士。
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
但是它们,样做会危害协商进程。
J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.
我当时曾说,我们正在接近深渊。
Les condamnés à mort étaient avertis de leur exécution le jour même.
被判处死刑的犯人在处的那天被知将对其执行死刑。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
位官员随后他站着不许动。
Nous avons toujours averti les parties des conséquences contre-productives du recours à la violence.
我们向诫双方认识到使用暴力产生的反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et des plus dangereuses, je vous en avertis.
“要打最危险仗,我告。”
Le marquis n’aime pas les écrivailleurs, je vous en avertis ; c’est sa seule antipathie.
“我提醒您注意,侯爵不喜欢耍笔杆子人;这是他唯一反感。
– Nous aurons besoin d'être avertis, dit très doucement Dumbledore en s'adressant à l'oiseau.
“我需要一点警报。”邓布利多轻轻对它说。
L'un d'eux l'a mis au courant et Dumbledore a immédiatement averti James et Lily.
其中一个探子就把这件事告了邓布利多,邓布利多马上就告了詹姆和莉莉。
Messieurs, je viens juste d’être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n’importe quel prix.
先生,我刚刚接到通知,霍华德休格斯先生不代价要买下整个月球。
Messieurs, je viens juste d'être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n'importe quel prix.
“先生,我刚刚接到通知,Howard Hughes不论什么价格也要购买月球。”
Elle m'a averti qu'elle ne pourrait pas venir demain.
她告我明天她来不了了。
Heureusement le médecin, averti, était survenu. Il vint en aide à M. Madeleine.
幸而有人通知了医生,他赶来了。他来帮助马德兰先生。
Je vous avertis : Ne répondez pas !
不要回答!
Mais si jamais il t'arrive encore de tomber dessus, tu seras averti, désormais.
如果哪天碰巧看见它,要有心理准备。
Il m'a averti que moi et lui serions seuls, avec l'infirmière de service.
他告我,送葬有我和他,还有值勤女护士。
Ainsi, Harry serait averti si quelqu'un s'approchait de la salle de bains.
这样,如果有人走近洗澡间,哈利就会预先得到警告。
Je vous averti, si vous avez encore des vapeurs, y'a du rimmel qui va couler !
我警告,如果还有水汽,睫毛膏就会流出来!
Ta sacrée tête fait toujours des siennes. Mais, cette fois, je suivrai ma volonté, je t’avertis !
总是按主意行事!但是,这一回我可告,我要按我意愿做事了!”
Pourtant, il avait averti quelques jours plus tôt qu'il refuserait le prix s'il lui était décerné.
然而,他几天前曾警告说,如果颁奖给他,他将拒绝领奖。
Il frappait au carreau, et elle, avertie, répondait et allait l’attendre de l’autre côté, à la porte d’entrée.
他在窗框上敲敲,她就答应一声,然后到大门背后等着。
Avertie de l’heure exacte de mon retour par un sixième sens, ma concierge attendait au pied de l’escalier.
我守门人被第六感告知了我返回确切时间,正在楼梯口等我。
Les colons, avertis par l’ingénieur, avaient suspendu leurs travaux et considéraient en silence la cime du mont Franklin.
居民听了工程师紧急通知,放下工作,默默地注视着富兰克林山顶峰。
«Si tu le vois près de la maison ce soir en rentrant, avertis-moi.» J'ai dit que c'était entendu.
“如果晚上回去看见他在我房子附近,就告我一声。”我说一言为定。
L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.
民政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释