有奖纠错
| 划词

Malgré les signes avertisseurs, le manque de volonté politique a empêché les Nations Unies et la communauté internationale de prévenir le conflit et le génocide subséquent.

虽发出警告信缺乏政治意愿,将束缚联合国和国际社会防止冲突和可能发生的种族灭绝的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.

计划中的其项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错案, 错版, 错别字, 错不了, 错层, 错车, 错齿三面刃圆盘铣刀, 错处, 错待, 错叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

L'ambulance a-t-elle fait usage de ses avertisseurs sonores et lumineux?

- 救护车是否使用了光报装置?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

L'usage de l'avertisseur est interdit en ville.

- 镇上禁止使用喇叭。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

La corne est donc un avertisseur, notamment pour les bateaux (corne de brume) ou les voitures.

喇叭因此是一种告装置,特别是对于船(雾喇叭)或汽车。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Des « chut » se faisaient entendre de tous côtés, dans l’attente des trois coups rituels de l’avertisseur.

四面八方都听到了" 窃窃私语" ,等待着报的三仪式。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Tout à coup notre ami entend derrière lui les hurlements d’un avertisseur; dans son rétroviseur, il voit bondir une auto verte lancée à cent à l'heure.

突然,他听到后面有汽车喇叭的。他从后视镜里看到一辆绿色的车以每小时100公里的速度冲来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est donc important de vérifier que votre vélo possède un avertisseur sonore, cela vous permettra par exemple, de signaler votre présence à un piéton qui ne vous aurait pas vu avant de traverser.

因此,重要的是要检查你的自行车是否装有告装置,例如,这将使你能够在过马路前向没有看到你的行人发出信号。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Jekyll ; à toutes les heures du jour et de la nuit, je ressentais le frisson avertisseur ; surtout si je dormais, ou même m'assoupissais un instant dans ma chaise, je me réveillais toujours Hyde.

杰吉尔的模样。无论白天还是黑夜,我都会感受到这种变身前的预兆,一股遍布全身的震颤。特别是当我在椅子上睡着的时候,当我醒来时,我总会变成海德。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接