Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器》一号议定书(法检测的碎片)和四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留法发现的碎片的武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸物。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
一次审查会议召开时,《特定常规武器》是唯一处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《》及其各项《议定书》缔国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《经过修订的二号议定书》以及关于激光武器致盲问题的《四号议定书》缔国的国家成为缔国。
Ailleurs, d'autres personnes capturées, puis remises en liberté sans avoir été inculpées, ont affirmé que les forces de la coalition leur avaient fait subir des mauvais traitements, notamment en les menottant, en les aveuglant au moyen de cagoules, en leur bouchant les oreilles et en les malmenant durant leur transport vers les centres de détention.
在其他案件中,被抓但后来又被释放而且没有遭到指控的人报告说,联军对他们施暴,用手铐将他们铐起来,给他们带上头罩,把他们的耳朵塞住,而且他们在被送往拘留设施的过程中遭到粗暴对待。
Ils ont osé aborder des questions centrales à l'amélioration de la protection humanitaire de la population civile, interdisant notamment les armes à laser aveuglantes, dans certaines circonstances les armes incendiaires et, récemment, adoptant sous la forme du Protocole V des mesures visant à réduire les effets négatifs des restes d'explosifs de guerre après la fin d'un conflit.
它们大胆处理了对以方面极为重的问题:改进对平民的人道主义保护;禁止某些情况中的激光致盲武器和燃烧武器;以及最近以五议定书形式采取措施减少战争残留爆炸物的有害影响。
L'Inde a ratifié tous les Protocoles de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole II modifié, qui porte sur les mines terrestres, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes.
印度已批准《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器》(某些常规武器)的各项议定书,其中包括关于地雷问题的二项修正议定书和关于致盲激光武器问题的四项议定书。
Le Canada se félicite également d'être partie à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et à ses Protocoles, qui prennent en considération les fragments non détectables, les mines, les objets piégés et autres engins, les armes incendiaires et les armes à laser aveuglantes.
加拿大还高兴地成为《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器》(常规武器)及其议定书的缔方,这些议定书处理法检测的碎片、地(水)雷、诱杀装置和其他装置、燃烧武器和激光致盲武器。
Au cours de la présente session, la République du Bélarus a déjà déposé les documents nécessaires en vue de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Protocole IV relatif aux armes laser aveuglantes se rapportant à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.
在本届大会期间,白俄罗斯共和国已经递交了批准《全面禁止核试验条》和关于致盲激光武器的《禁止或限制使用某些可被认为具有过份杀伤力或滥杀滥伤作用的常规武器四议定书》的文件。
L'Inde a participé activement au processus d'élaboration de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, dont elle a signé et ratifié l'ensemble des protocoles, y compris le plus récent, le Protocole II amendé, sur les mines terrestres, et le Protocole IV sur les armes à laser aveuglantes.
印度积极参与与《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器》有关的进程,并签署和批准了其所有议定书,包括最近经修正的关于地雷的二号议定书和关于致盲激光武器的四号议定书。
En ce qui concerne, troisièmement, les armes à laser aveuglantes, la délégation allemande est d'avis que, eu égard à l'évolution de ces armes au cours de la décennie qui a suivi l'entrée en vigueur du Protocole IV, il est temps d'examiner l'application de cet instrument important et d'envisager de l'améliorer, notamment par la formulation de précautions qu'il serait possible de prendre en matière de conception des systèmes à laser militaires.
三,关于激光致盲武器问题,德国代表团认为,鉴于《四号议定书》开始生效后十年期间这类武器的演变,是审查这一重文书执行情况和考虑加以改进的时候了,特别制定在设计军用激光系统方面可以采用的预防措施。
Aux deux premières Conférences d'examen de la Convention, les États parties ont étendu la portée du régime établi par la Convention, renforcé les règles relatives aux mines, pièges et autres dispositifs énoncées dans le Protocole II et adopté deux nouveaux Protocoles, l'un sur les armes à laser aveuglantes et l'autre sur les restes explosifs de guerre, démontrant ainsi qu'il était possible d'adapter la Convention aux progrès de la technologie des armes et à l'évolution de la nature et de la conduite des conflits armés.
在审查《》的前两次会议上,缔国扩大了《》规定的制度的范围、加强了《二号议定书》详细说明的地雷、诱杀装置和其他装置的规则,并通过两项新的议定书,一项涉及激光致盲武器,另一项有关战争遗留爆炸物问题,从而表明可以使《》适用于武器技术的进步和武装冲突性质与方式的发展。
Je prends la parole aujourd'hui pour informer les membres de la Conférence que Sri Lanka va prochainement adhérer à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (également connue sous le nom de Convention sur certaines armes classiques), devenant, du même coup, partie au Protocole II modifié sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, au Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
我今天发言是告知裁谈会成员国,斯里兰卡即将加入《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥伤作用的常规武器》,并同时成为关于地雷、诱杀装置和其他装置的经修正后的二号议定书、关于燃烧武器的三号议定书和关于激光致盲武器的四号议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。