有奖纠错
| 划词

Aussi les femmes pauvres demeurent-elles à la merci des avorteurs clandestins, sans pouvoir prétendre à des soins de santé convenables.

这种状况使得贫穷的妇女只能将命运交到非法秘密地替他人者手里,无法有充足的保健。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, 65,7 % avaient subi l'avortement ailleurs (pratiqué essentiellement par des avorteurs non formés) avant de se rendre à l'hôpital; 22,4 % avaient subi l'avortement dans des hôpitaux avec l'aide de médecins; et 11,9 % avaient provoqué leur propre avortement.

者当中,65.7%在院(主要由未经过训练的后才来到接受调查的院;22.4%在生帮助下在;11.9%自行

评价该例句:好评差评指正

Comme l'avortement est illégal, certains bébés sont abandonnés dès leur naissance et les femmes vont à l'étranger pour se faire avorter légalement, tandis que, dans un cas qui a récemment défrayé la chronique, d'autres ont fait appel aux services d'une avorteuse.

由于属于非法,某些婴儿一出生便被遗弃,妇女也前往国外进行合法,近期发生的案件表明,还有些妇女让黑市的施行者帮助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable, interprétant, interprétante, interprétariat, interprétateur, interprétatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Il n'y a pas si longtemps, c'était au milieu du XXe siècle, la sanction pour les avorteuses, c'était la guillotine.

,也就是20世纪中叶,堕胎者的惩罚是台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur, interrogatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接