有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement de son pays est conscient des forts arguments économiques pour aller de l'avant et des bémols politiques et nationalistes entourant la question.

孟加拉国政府意识到推动移徙背后有力的经济原因,以及围绕一问题的政治和国家主义色

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il y a lieu de se réjouir de cette circonstance, il convient de mettre quelques bémols à cette appréciation positive, du fait de certaines dispositions du Statut, parmi lesquelles l'article 16, qui établit le droit pour le Conseil de sécurité de faire obstacle à l'action du Procureur, et l'article 31, paragraphe 1 c), qui admet des causes de justification objectives fondées notamment sur la légitime défense.

现象然可约》的某些定使此一正面现象受到若干影响,特别是第16条定安全理事会有权阻止起诉;第31条第1款C项容许以客观理由、特别是合理防卫理由,排除刑责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner, stakhanovisme, stakhanoviste, stakning, stalactiforme, stalactite, stalactitique, stalag, stalagmite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On a un bémol de chaque côté.

两道作品各有各的小问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Seul bémol, ça coûte un peu cher.

只有降号,有点儿贵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Seul bémol : Christelle ne profite pas vraiment du repas.

克里斯蒂尔并不能真正享用这顿饭。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.

唯一的不足就是缺少了一些酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le seul bémol, c'est qu'il s'agit aussi d'un des fleuves les plus pollués du monde.

唯一的缺点是,它也是世界上污染最严重的河流之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Seul bémol, le prix d'un lecteur de cartouches LTO : plusieurs milliers d'euros.

唯一的问题是LTO磁带读取器的价格:好几千欧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le bémol que je mets c'est sur cet appareil qui ne me ressemble pas à une farce de viande cuite.

但我有点意见,这馅料看起来不像是烤过的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous allez me dire un petit bémol?

你要告诉我一点警告吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Encore du soleil, mais un bémol pour la Corse, où les pluies restent intenses.

仍然阳光明媚,但对科西嘉岛不利,那里的雨水仍然很大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Mais, autre bémol, les prix de ces publicités ont chuté depuis plus d’un an.

但是,另一个缺点是,这些广告的价格已经下跌了一年多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seul bémol: la problématique du logement.

唯一的缺点:住房问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Malgré ces bémols, les professionnels restent optimiste et parient sur un aussi bel été que l'année dernière.

- 尽管存在这些不利因素,专业人士仍然保持乐,并押注夏季会像去年一样好。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Seul dirigeant de l'Union à émettre un bémol après l'attribution de ce prix, Martin Schultz, le président du Parlement européen.

欧盟唯一一位在颁发该奖项后发布不利因素的领导人,欧洲议会主席马丁·舒尔茨(Martin Schultz)。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a des petits bémols dans chaque assiette, mais il y a quand même de très belles choses.

每个盘子里都有小平面,但仍然有非常漂亮的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Seul bémol: les places sont rares et les prix ont explosé, jusqu'à 120 euros pour un Paris-Bordeaux.

- 唯一的缺点:地方稀少,价格暴涨,巴黎-波尔多的价格高达 120 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Seul bémol: il faut près d'un an pour terminer l'installation, soit jusqu'à la fin de l'hiver prochain.

唯一的缺点是:完成安装需要将近一年的,直到明年冬天结束。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Le bémol, c'est que je pense qu'il y a plusieurs sites, et on ne sait jamais quelle information prendre dans quel endroit. »

我觉得细小的区别在于有好几个网站,我们从来都不知道要去哪里找什么信息。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Petit bémol, ces améliorations varient en fonction des sols et sont peu marquées sur des sols sableux ou argileux indiqués en vert sur cette carte.

然而,这些改进因土壤而异,在这张图上,显示为绿色的沙土或黏土效果不是很明显。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi je mets un bémol quand même, c'est sûr, son appareil qui est censé représenter la crème de marrons, pour moi elle manque de densité.

不过,我有点意见,应该说他用来,代表栗子奶油的材料,密有点不够。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais, je dirais qu'il y a tout de même un bémol important à apporter.

但是,我要说的是,仍然有一个重要的缺点要带来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


staminal, staminale, staminé, staminée, stamineux, staminifère, staminode, staminule, stampe, Stampien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接