Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".
他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。
Elle lui a également recommandé b) d'intensifier ses efforts pour lutter contre la traite des filles et des femmes aux fins d'exploitation sexuelle, notamment par la mise en œuvre d'une stratégie nationale pour lutter contre ce problème.
马来西亚还建议布基纳法索(b)加紧努力打击贩运女童妇女从事性剥削现象,特别是要执行一项打击这一现象的国家战略。
Considérant que cette condition est essentielle pour que les cessions (antérieures ou subséquentes) relèvent du champ d'application de la convention, nous estimons nécessaire, à l'article 1-1 b), d'ajouter la condition que le cédant soit situé dans un des États contractants.
由于我们认为,对于是否可将(先前后继的)转让纳入公约范围,这些要求至关重要,所以我们考虑第1(1)(b)条中需增加下列限制条件:转让人的所在地必须在其中的一个缔约国。
Elle lui a recommandé b) d'abolir la peine de mort en adoptant une loi portant commutation de toutes les condamnations à mort et c) d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
阿尔巴尼亚建议布基纳法索(b)通过一项为所有死刑减刑的法律以废除死刑,(c)加入《公民权利政治权利国际公约第二项任择议定书》。
Le Président déclare que, dans la perspective des préparatifs de la Conférence internationale sur le financement du développement, il a cru comprendre que la Commission souhaitait, à titre exceptionnel, examiner ensemble les points 95 a), b), d), 105 et 107 de l'ordre du jour.
主席说,鉴于正在筹备发展筹资问题国际会议,他认为委员会希望——作为特殊例外——将议程项目95(a)、(b)(d),以及项目105107作为一组进行审议。
Le plan stratégique se compose : a) d'un cadre de résultats en matière de développement, qui esquisse les objectifs et réalisations du Fonds dans les trois domaines d'intervention; b) d'un cadre de gestion axée sur les résultats; c) d'un cadre intégré d'allocation des ressources financières.
(a) 一个发展成果框架,该框架概括人口基金在三个重点领域的目标结果;(b) 一个管理成果框架;(c) 一个综合财政资源框架。
« Tout Ougandais a le droit a) de se déplacer librement sur tout le territoire ougandais et de s'installer et résider dans toute région de l'Ouganda; b) d'entrer en Ouganda, d'en sortir et d'y revenir; et c) de détenir un passeport ou tout autre document de voyage. »
“每个乌干达人应有权(a)在整个乌干达自由旅行以及在乌干达任何地方居住定居;(b)进入、离开返回乌干达;以及(c)获得护照或其他旅行证件。”
L'Autriche a recommandé au Chili: a) de multiplier ses efforts pour délimiter et restituer leurs terres aux populations autochtones et de les consulter systématiquement avant d'accorder des concessions en vue de leur exploitation économique; et b) d'adopter de nouvelles lois pour asseoir plus solidement encore les droits des peuples autochtones.
(a) 在土地划界归还方面加紧努力,并在批准有关经济开发许可证之前与土著人民系统磋商;(b) 制定新的立法,进一步加强土著人民的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。