有奖纠错
| 划词

La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.

耐多药结核病现已成为人们严重关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.

此外,该邪教只生产出无害、非致病疽杆菌菌株。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

这可能是一个大库藏,今后可从这里隔离和培养这株疽。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.

让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升疽问题。

评价该例句:好评差评指正

Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.

对多种药物有耐药结核和极端耐药结核病例增加使情况更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.

全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.

是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民自大细菌时机仍成熟。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.

在美国疽案件中,发给一位收件人信中装有约1到2克疽杆菌孢子粉末。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.

我国正面临通过美国邮政来传播致命疽病第二波恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.

四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。

评价该例句:好评差评指正

Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.

由于资金足,造成治疗彻底,从而使更难治疗结核种类得以发展。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.

我们需要采取有针对全球办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核病对多种药物具有抗药问题日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.

虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽说法是相符,但该研究能提出有多少碳疽被销毁证据。

评价该例句:好评差评指正

Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.

最近发生利用疽菌进行生物恐怖主义行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.

陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理疽也许是报告中谈到过去生物武器方案时最重要新情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.

要对Al Hakam倾倒场销毁疽一事作最后评估还需要其他来源资料例如面谈和文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.

为制作出这一数量,以疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮疽孢子,可以使用一个大容量发酵槽。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.

报告中有关生长介质使用及锈钢储存罐下落信息表明,疽总产量依然是一个未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.

世界必须掌握迄今未解答问题答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、疽和肉毒杆菌处置情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船, 被撞击声, 被拙劣地施行外科手术, 被子, 被子植物, 被子植物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

J'ai pu ainsi provoquer des analyses où le laboratoire croit reconnaître le bacille trapu de la peste.

有可能送去化验。化验室确认肿块脓液里有鼠疫粗短形杆菌。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les bacilles seuls se suffisaient et n’avaient pas besoin d’un adjuvant.

如果杆菌数量本身就足够,则就不需要使用佐药。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que si on prend la typhoïde, le vaccin de la typhoïde à l’époque était une suspension de bacilles tués.

而如果我们得了疫苗是灭活杆菌悬液。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Koch va découvrir le bacille de la tuberculose, qui porte son nom en français : le bacille de Koch.

发现了结核杆菌,并法文名字命名:科氏杆菌。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et on sait, depuis la fin du XIXe siècle, qu'elle est due à un bacille, appelé " yersinia pestis" , du nom de celui qui l'a découvert, Alexandre Yersin.

我们知道,自 19 世纪末来,它是由一种名为“鼠疫耶尔森氏菌”芽孢杆菌引起,该芽孢杆菌发现它人亚历山大·耶尔森名字命名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le rapport de l’OMS fait état de 8 millions 600.000 personnes ayant contracté le bacille durant cette année, ce qui représente 100.000 contaminations de moins qu’en 2011 et une baisse de 45% depuis 1990.

世界卫生组织报告报告称,今年有800万人感染了芽孢杆菌,比2011年减少了10万人,自1990年来减少了45%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

À Madagascar, les gens « vit3» en contact avec les rats, donc tant qu’il y a encore des rats, il y a le bacille qui circule, c’est difficile de lutter contre la peste.

在马达加斯加,人们" 生活" 3与老鼠接触,所只要还有老鼠,就有芽孢杆菌在循环,就很难对抗瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tous victimes d'une bactérie dangereuse, le bacille du charbon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干, 焙烘机, 焙烧, 焙烧黄矿, 焙烧炉, 焙烧筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接