有奖纠错
| 划词

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

评价该例句:好评差评指正

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位于巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据圣诞

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队该圣诞,随后僵持37天。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该当作庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂的局势表示关切。

评价该例句:好评差评指正

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观圣马可,这个于1094年圣马可的遗体存放于祭台下的暗室时命名。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生已进入第二个月,约200人仍被在里边。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生,我们也样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

评价该例句:好评差评指正

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

评价该例句:好评差评指正

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关于在圣诞内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事攻,搜查在避难的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,时就解除对在伯利恒的圣诞继续进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束在圣诞的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计, 测字, , 恻然, 恻隐, 恻隐之心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le site est ensuite investi par une grande basilique chrétienne richement décorée.

然后,该场地由装饰华丽的大型基督教大教堂投资。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se retrouve aujourd'hui à Saint-Denis, devant la basilique qui a servi de nécropole aux rois de France.

我们今天来到了德尼,来到了法兰西历代国王寝陵所在地的大教堂。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nouveau bâillement de Julia qui pressa le pas en passant devant la basilique, redoutant que son père n'y entre.

朱莉亚又打了个哈欠,经过母大教堂的时候,她加快脚步,生怕父亲要进到里面去。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A la sortie de cette basilique, l’émotion gagnera les plus sensibles.

大厅,心潮澎湃。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On va mettre une petite feuille de basilique

加入一小片罗勒

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

玛丽母大教堂的彩色玻璃窗上装饰着足球队的队徽。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A peine à l’écart du centre historique, rendez-vous à la Basilique de San Zeno.

在离古城中心不远的地方,您可以参观 San Zeno教堂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Demain, ils s'enfermeront dans la basilique St Pierre.

LB:明天他们将把自己锁在彼得大教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour le vote final figure la basilique de Fourvière.

最后投票的是富维耶大教堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LE PROGRES s'arrête sur la basilique de Fourvière à Lyon.

LE PROGRES 停靠在里昂的富维耶大教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a les hospices de Beaune qui sont juste là, avec la basilique.

- 我们有博纳临终关怀医院,就在那里,还有大教堂。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Le Pape a célébré la messe de Noël dans la basilique Saint Pierre au Vatican.

教皇在梵蒂冈的彼得大教堂庆祝诞弥撒。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Observez le magnifique plafond en carène de bateau de la basilique de San Fermo, puis descendez dans l’église romane inférieure.

发掘菲尔墨大教堂呈船底型的穹顶,然后下到个罗马教堂的内部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une vue parfaite sur le dôme de la Basilique Saint-Pierre.

彼得大教堂圆顶的完美景色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que la basilique date du Moyen Âge, les vitraux ont été détruits durant la guerre civile entre 1936 et 1939.

尽管大教堂可以追溯到中世纪,但是彩色玻璃窗在1936年到1939年的内战中被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il y avait 15.000 fidèles dans la basilique, et 200.000 jeunes à l'extérieur.

大教堂里有15,000名信徒,外面有200,000名年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Langoustine basilique, fruit de la passion.

海螯虾大教堂,百香果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Très nombreux... - La basilique a de la concurrence.

很多... - 大教堂有竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Benoît XVI, dont la dépouille sera présentée au public à partir de demain, dans la basilique Saint-Pierre de Rome.

本笃十六世的遗体将于明天在罗马的彼得大教堂向公众展示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接