有奖纠错
| 划词

La seconde aurait touché un bazar local et fait au moins 10 blessés.

第二个炸弹掉一个当地市场,炸伤了至10

评价该例句:好评差评指正

À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.

坎大哈,有向闹市扔了一枚手榴弹,一被炸死,另一些被炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Bazar-Kurgan, des élèves musulmans auraient été frappés par leur professeur parce qu'ils pratiquaient la religion musulmane.

Bazar-Kurgan市,据称一些穆斯林学生因为进行穆斯林宗教活动而遭老师殴打。

评价该例句:好评差评指正

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价钱购买的东西,现都汇集这间表现类的疯狂性的大杂货店里。

评价该例句:好评差评指正

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

评价该例句:好评差评指正

On a raconté à la Rapporteuse spéciale l'histoire d'une jeune fille de 14 ans qui a été violée et s'est rendue au bazar pour se faire avorter.

特别报告员收到消息说,一名14岁的女孩遭到强奸,后来她到集市上寻求堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Il y a déjà assez de bazar chez moi avec le déménagement. Et je le trouve un peu cher ... Que sait-il faire, ce petit frère ?

因为搬家,我家已经够乱糟糟的了。还有,我觉得价钱还是有些贵......你的弟弟会干些什

评价该例句:好评差评指正

Les médecins établissaient des ordonnances mais les patients devaient se rendre au bazar pour y acheter des médicaments, le dispensaire ne stockant que les vitamines et les antalgiques.

由于诊所中只有维他命和止痛片,医生开出处方后病只能到集市上买药。

评价该例句:好评差评指正

La ville Yiwu (à 300 km de Shanghai) est le plus grand bazar au monde. La ville est entourée d’immenses zones industrielles. Les acheteurs étrangers viennent y passer leurs commandes.

义乌市(距离上海300公里)是世界最大的小商品集散地。该市被大量的工业区包围。外国买家到该地采购。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, le maxidiscompte alimentaire a perdu des parts de marché en France au premier semestre (Le Monde du 15 septembre).Même tendance dans le textile et le bazar.

头一遭,法国食品大卖场上一季度(9月15日,世界报)中丧失了一部分市场分额,纺织品和义卖市场也出现了同样的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet de septembre pourrait alors se transformer en une sorte de bazar où les pays viendraient exercer des pressions pour promouvoir leurs ambitions nationales ou protéger leurs intérêts nationaux.

,9月首脑会议将成为一个游说市场,各国谋求促进其国家野心或保护其国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de mon séjour en Afghanistan il y a quelques semaines, les forces spéciales afghanes de lutte contre les stupéfiants ont fait une descente dans le bazar avec de l'artillerie lourde.

当我几个星期之前阿富汗境内时,阿富汗特种缉毒部队动用重型火炮突袭了这一市场。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur progression vers Nayak, ils s'en sont pris aux biens des civils, incendiant les bazars et les habitations qui se trouvaient sur leur chemin dans les trois parties ouest du district de Bamyan, à savoir Shahigan, Shibatoo et Kharghanatoo.

向Nayak进发的过程中,他们将平民财产作为火烧毁了巴米扬地区西部三个区,即Shahigan、Shibatoo和Kharghanatoo的市场和路边房屋。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, elle a organisé un bazar qui a permis à des commerçantes de divers pays d'Afrique de l'Ouest de se rencontrer et de partager leurs idées et leurs stratégies, en vue notamment de renforcer les échanges commerciaux transfrontaliers.

这项活动包括组织了一次集会,让来自西非邻国的妇女商相互交流看法和谋略,这尤其是为了加强跨境贸易联系。

评价该例句:好评差评指正

Ou Rory Stewart et sa Turquoise Mountain Foundation, qui fait renaître l'ancien artisanat afghan et reconstruit le bazar historique de Kaboul, afin d'aider à préserver la culture locale et procurer un emploi et des revenus indispensables aux habitants de la région.

还有劳瑞·斯图尔特和他的绿松石山基金会,他复兴了阿富汗古代手工艺,喀布尔重建了历史性的巴扎,帮助保护当地文化,为该地区民众提供就业机会和重要收入。

评价该例句:好评差评指正

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田作物付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a permis d'intensifier les échanges d'informations et de vues sur le MDP en organisant les deux premières réunions des autorités nationales désignées et en mettant au point le «Bazar du MDP» et le Catalogue des décisions, qui seront lancés au cours des quelques prochains mois.

“可持续发展机制”方案通过以下做法增进了关于清洁发展机制的信息和意见交流:它组织了指定国家主管部门的最初两次会议、筹备了清洁发展机制市场并编订了《决策录》,将于未来几个月内推出。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a continué de faciliter le dialogue sur les mécanismes fondés sur l'exécution de projets en organisant l'atelier annuel de coordination du Conseil exécutif du MDP, la cinquième réunion du Forum des autorités nationales désignées, et les séances de questions-réponses du Conseil exécutif du MDP, et en développant le site Web du MDP, le «Bazar du MDP» et le catalogue des décisions du MDP.

该方案继续协助关于基于项的机制的对话,协助方式包括:组织清洁发展机制执行理事会年度协调研讨会、 指定的国家主管部门论坛第五届会议、 清洁发展机制执行理事会问答会议, 进一步开发清洁发展机制网站 、清洁发展机制市场 和清洁发展机制决定一览表。

评价该例句:好评差评指正

Elle soulignait la logique perverse du marché et concluait qu'il était possible d'adopter des solutions de substitution à tous les niveaux: décisions des cultivateurs, activités des femmes et des enfants dans les champs de pavot, rôle des trafiquants de drogues usuriers, nécessité de promouvoir la légalité dans les bazars et présence persistante des seigneurs de la guerre financés par le produit du trafic de drogues.

这项研究对这一市场以下的错误逻辑进行了分析,从而为其各个组成部分找到了具体的替代办法:农民的决定、妇女和儿童罂粟田中的活动、麻醉品高利贷者的作用、促进集市上合法化的需要以及军阀由于有药物收入的支助而长期存

评价该例句:好评差评指正

En outre, des projets comme le Projet d'appui aux ménages, le Projet de soins à l'enfant au foyer et de nombreuses activités professionnelles génératrices de revenus comme (tissage de tapis, tricotage, broderie, marbrure, informatique, soins aux personnes âgées et aux malades). Des bazars et des exhibitions pour les femmes ainsi que des programmes de formation pour augmenter les connaissances, accroître la prise de conscience et les niveaux de compétence sont également organisés.

此外,还实施了“支持家庭主妇的项”、“以家庭为主的育儿项”等项,还开展了各类创收活动,比如:各类职业课程(地毯编织、刺绣、缝纫、纹彩、计算机技能、照顾老年、看护病等)以及为广大妇女开设的集市和展览等,还开设了一些旨增加知识、提高认识和增强技能的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨人有笨福, 笨手笨脚, 笨手笨脚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Je déteste me réveiller avec du bazar.

我讨厌醒来时一团糟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Français et lui étaient arrivés au bazar.

他俩一路来到了百货场。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh là là ! Le vent a vraiment mis le bazar !

天哪!风真的把东西吹得一团糟!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.

如果非正式但正确的法语,c'est le bazar。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pas celui qu'on trouves dans les bazars pour touristes de Sidney et de Canberra.

不是那些在悉尼和堪培拉的游客买到的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vais vous conduire à un bazar où vous trouverez tout ce qu’il faut.

“我带您到场去买吧,那儿什么都有。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le gros bazar dans la cuisine.

厨房里乱成一团。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est un peu comme le mot bazar.

和bazar有点像。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ta chambre est toujours en bordel, en bazar.

的房间总是很乱,一团乱。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pince dans un bazar en Espagne.

夹子是我在西班上买的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux qu'elles comprennent que c'est très mal élevé de mettre le bazar dans le trafic des autres.

我要让她们知道,扰乱别人的计划是非常不礼貌的行为。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des camelots profitaient de l’occasion, s’installaient avec leurs bazars roulants, étalaient jusqu’à de la faïence et de la charcuterie.

小商贩们乘这个机会带着流动货摊来到这里摆摊,有陶器、熟猪肉,样样俱全。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est le Bazar de la Charité.

那就是le Bazar de la Charité。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a " bordel" , " bordel" qui peut signifier le bazar, le désordre.

然后,我们有“bordel”,“bordel”可以意为混乱、杂乱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Marchandez à Petaling Street Bazaar, le bazar le plus fréquenté de la ville.

在本最热闹的,茨厂街上砍价。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le bazar, il y a de tout, il y a des tickets de caisse.

乱七八糟,什么都有,还有发票。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un bazar, voilà, c’est qu’il y a plein de désordres.

是的,bazar意为非常乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Eponine Le Galliot pour ses recherches dans ce grand bazar des expressions du passé !

感谢埃波妮娜-勒加略对这一大堆古代表达方式所做的研究!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !

像所有的旅行一样,十字军东征是向未知的飞跃......也是一个快乐的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon nom, vous le connaissez, jamais vous l'oublierez, on m'appelle Ha, le Grand Bazar !

我的名字,知道,永远不会忘记,他们叫我哈,大巴扎!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑, 笨拙的, 笨拙的(人), 笨拙的(人)<俗>, 笨拙的动作, 笨拙的仿效,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接