Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾斜。
La Mission d'observation électorale a décidé de ne pas l'observer car elle considérait que les résultats biaisés des élections sénatoriales ne pouvaient « en aucune manière constituer la base d'un processus électoral crédible et juste ».
选举观察团没有观察第二轮选举,理由是没有经过修正的参议院选举结果不能作为“可信、公允的选举进程的基础”。
Des campagnes médiatiques, reposant parfois sur des pièces confidentielles divulguées à la presse ou sur l'interprétation biaisée de documents d'audience, ont aussi été menées pour tenter de discréditer le Tribunal et ses partenaires à Zagreb.
还有一些新闻宣传,包括向传媒泄漏机密文件或故意曲解法庭文件,企图打击前南问题国际法庭或法庭在萨格勒布的伙伴的威信。
Le système commercial actuel est biaisé à l'encontre des pays les moins avancés et les subventions dommageables, la progressivité tarifaire, les obstacles non tarifaires et les normes artificielles imposées par les pays industrialisés doivent être supprimés.
目前的贸易体制不利于最不发达国家,必须扭转工业化国家对最不发达国家强加有害补贴、关税升级计划、非关税限制和人为标准的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。