L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).
法国的官方发展主要是双的(78%)。
Or, selon nous, le Traité est un accord essentiellement bilatéral.
我国代表团认为该条约基本上是一项双协议。
Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
系统一般采用双或多净额结算安排。
Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
系统一般采用双或多净额结算方法。
Il encourage les accords relatifs aux arrangements financiers bilatéraux ou multilatéraux.
鼓励订立关于双或多金融安排的协议。
Parallèlement, elle accompagne ces efforts d'initiatives ponctuelles bilatérales et régionales.
,还通过及采取双和区域举措来补充力。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有国家最近在双基础上请求给予消极安全保证。
L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.
必须继续提供双和多的国际援助。
D'autres États apportent également une aide humanitaire bilatérale à Haïti.
其他国家也向海地提供了双人道主义援助。
L'accord de transit devrait donc être plutôt bilatéral que multilatéral.
因此,过境安排不应该是多的,而应该是双的。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
项优惠待遇涉及两国间75%的双贸易周转量。
L'Inde concourt à ces efforts aux niveaux tant régional que bilatéral.
印度在区域和双方面都参与了种力。
La Norvège a apporté son assistance technique aux niveaux tant régional que bilatéral.
挪威已经在区域和双一级提供技术援助。
Les politiques semblent être mises en place aux niveaux tant régional que bilatéral.
在区域和双一级都在采取各种政策。
Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
双引渡和23项双互助条约或安排。
La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.
双贸易协定的增加也带动了南北贸易和南南贸易。
Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.
已从若干国家收到下列信息,们乐于制订双技术援助方案。
Les dialogues interactifs bilatéraux entre les États et les procédures spéciales devaient être renforcés.
应当加强国家与特别程序之间的双互动式对话。
La position de l'Algérie montre à quel point la question est bilatérale et régionale.
阿尔及利亚的姿态显示了在什么程度上是一个双的和区域的问题。
La nature de ces activités commerciales reflète-t-elle les liens commerciaux bilatéraux communément acceptés?
商业活动的性质是否反映着普遍接受的双商业联系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.
正如你所见,这种关系不仅仅是边的。
Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.
法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。
À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.
对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土建立边关系。
Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.
须在特别困难的时期延续这种边关系。
La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.
边关系目前处于决定性阶段。
Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.
他希望他的够促进两国关系的发展。
Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.
这些边军售本身就是对西方的挑战。
Accord bilatéral de libre échange, accord sur la géothermie et sur les sciences marines.
边自由贸易协定、地热和海洋科学协定。
Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.
这一行动随后使边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。
Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.
在边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。
Les modalités d’un cessez-le-feu bilatéral et le désarmement des membres des FARC restent notamment à fixer.
特别是,边停火和解除哥伦比亚革命武装力量成员武装的方式仍有待确定。
Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.
他承诺加强边关系以及方之间的关系。
Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.
近年来,中瑞关系得到加强,边贸易稳步增长。
Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.
中法全球战略伙伴关系得益于边高层互的频繁流动。
Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.
外长正在就此题进行第六轮多边和边磋商。
Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.
但白宫解释说,这种多人形式也不排除边会议。
Ce matin, Sergueï Lavrov a annoncé la reprise des travaux du groupe bilatéral de lutte contre le terrorisme.
今天上午,谢尔盖·拉夫罗夫宣布恢复边反恐小组的工作。
Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.
方同意继续推动促进对话的边合作机制。
Il a proposé aux deux parties de continuer à collaborer et à respecter l'amitié et la coopération bilatérales.
他建议方继续共同努力。
Le commerce bilatéral a dépassé les 70 milliards de dollars l'année dernière.
去年边贸易额超过700亿美元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释