有奖纠错
| 划词

L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).

法国的官方发展主要是双的(78%)。

评价该例句:好评差评指正

Or, selon nous, le Traité est un accord essentiellement bilatéral.

我国代表团认为该条约基本上是一项双协议。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

系统一般采用双或多净额结算安排。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

系统一般采用双或多净额结算方法。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage les accords relatifs aux arrangements financiers bilatéraux ou multilatéraux.

鼓励订立关于双或多金融安排的协议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle accompagne ces efforts d'initiatives ponctuelles bilatérales et régionales.

还通过及采取双和区域举措来补充力。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

国家最近在双基础上请求给予消极安全保证。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.

必须继续提供双和多的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États apportent également une aide humanitaire bilatérale à Haïti.

其他国家也向海地提供了双人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de transit devrait donc être plutôt bilatéral que multilatéral.

因此,过境安排不应该是多的,而应该是双的。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.

项优惠待遇涉及两国间75%的双贸易周转量。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde concourt à ces efforts aux niveaux tant régional que bilatéral.

印度在区域和双方面都参与了力。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a apporté son assistance technique aux niveaux tant régional que bilatéral.

挪威已经在区域和双一级提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques semblent être mises en place aux niveaux tant régional que bilatéral.

在区域和双一级都在采取各种政策。

评价该例句:好评差评指正

Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire.

引渡和23项双互助条约或安排。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.

贸易协定的增加也带动了南北贸易和南南贸易。

评价该例句:好评差评指正

Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.

已从若干国家收到下列信息,们乐于制订双技术援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Les dialogues interactifs bilatéraux entre les États et les procédures spéciales devaient être renforcés.

应当加强国家与特别程序之间的双互动式对话。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Algérie montre à quel point la question est bilatérale et régionale.

阿尔及利亚的姿态显示了在什么程度上是一个双的和区域的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces activités commerciales reflète-t-elle les liens commerciaux bilatéraux communément acceptés?

商业活动的性质是否反映着普遍接受的双商业联系?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes, Coleophora, coléophyllum, coléoptère, coléoptères, coléoptile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你所见,这种关系不仅仅是边的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土建立边关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

须在特别困难的时期延续这种边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关系目前处于决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.

他希望他的够促进两国关系的发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.

这些边军售本身就是对西方的挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Accord bilatéral de libre échange, accord sur la géothermie et sur les sciences marines.

边自由贸易协定、地热和海洋科学协定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

这一行动随后使边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les modalités d’un cessez-le-feu bilatéral et le désarmement des membres des FARC restent notamment à fixer.

特别是,边停火和解除哥伦比亚革命武装力量成员武装的方式仍有待确定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

承诺加强边关系以及方之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.

近年来,中瑞关系得到加强,边贸易稳步增长。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.

中法全球战略伙伴关系得益于边高层互的频繁流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长正在就此题进行第六轮多边和边磋商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫解释说,这种多人形式也不排除边会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ce matin, Sergueï Lavrov a annoncé la reprise des travaux du groupe bilatéral de lutte contre le terrorisme.

今天上午,谢尔盖·拉夫罗夫宣布恢复边反恐小组的工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.

方同意继续推动促进对话的边合作机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Il a proposé aux deux parties de continuer à collaborer et à respecter l'amitié et la coopération bilatérales.

他建议方继续共同努力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le commerce bilatéral a dépassé les 70 milliards de dollars l'année dernière.

去年边贸易额超过700亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri, colichine, colicine, colicitant, colicitante, colicolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接