Le Pakistan s'est engagé dans ce processus en toute sincérité, donnant au bilatéralisme une dernière chance.
巴基斯坦非常真诚地推动这个进程,让双边义有获得成功的最后一次机会。
Dans « Convention Plus », le HCR s'attaque à ce problème en essayant de convaincre un certain nombre de pays de s'engager à intervenir de façon concrète - une solution qui se situe à mi-chemin entre multilatéralisme et bilatéralisme.
难民专员办事处在“公约补充”论述了这一问题,并尽力说服某些国家承诺进行具体干预——这是多边义双边义之间的折衷解决办法。
L'échec de la Conférence illustre la fragilité du système commercial multilatéral, menacé par le comportement ambigu de certains pays développés qui cherchent à remplacer le multilatéralisme par le bilatéralisme et à établir des relations privilégiées avec certains partenaires commerciaux.
会谈的失败表明了多边贸易制度的脆弱性,它很可能受到那些试图以双边义取代多边义并寻求与某些贸易伙伴建立某种“优关系”的发达国家模棱两可的行为的影响。
Des tensions sont apparues entre un bilatéralisme et un régionalisme qui s'accélèrent et le multilatéralisme, tandis que des risques accrus de contentieux commerciaux, la résurgence du protectionnisme et la persistance de distorsions constituent une menace pour la coopération et la solidarité internationales.
双边义/地义与多边义之间已经出现了日益加剧的紧张,而越发加剧的贸易摩擦、保护义抬头持续扭曲的前景,有损于国际合作与团结。
Par ailleurs, une solution ne peut être durable dans le contexte du rapatriement que si elle s'appuie sur le développement, ce qui dans le cas de l'Afrique suppose que l'on aille au-delà du bilatéralisme pour agir en plus étroite coopération avec le NEPAD.
此外,一种解决方案只有立足于发展才能使回返工作持续下去,这在非洲的情况下意味着人们要超越双边义,根据非洲发展新伙伴计划进行更加密切的合作。
L'absence d'accord serait très coûteuse : les pays en développement perdraient une occasion majeure d'ouvrir à leurs exportations les marchés mondiaux et de corriger les déséquilibres qui caractérisent les relations commerciales mondiales; tous les pays souffriraient d'un affaiblissement de l'OMC; le bilatéralisme évincerait finalement le multilatéralisme.
不能达成协议的代价会是高的:发展国家会失去很好的机会来打开世界市场矫正全球贸易关系的不平衡状态;世贸组织受到削弱对所有国家都不利;双边义会取代多边义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。