有奖纠错
| 划词

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其物区(物机体)对干旱表现出高度的适应力。

评价该例句:好评差评指正

On peut en conclure qu'il est biodisponible dans l'environnement et le biote.

可以认为在环境和物区中,存在乙型六氯环己物吸收的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO était la substance chimique fluorée prédominante dans le biote analysé, suivi du perfluorooctane sulfonamide (PFOSA).

在所分析的物群中,全氟辛酸是主要的含氟化合物,之后是全氟辛胺(PFOSA)。

评价该例句:好评差评指正

Des données en provenance de régions éloignées indiquent clairement une contamination du biote et de l'air par le pentabromodiphényléther.

根据关于偏远地区的现有数据,五溴二苯醚对物区和空气明确造成了污染。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions et l'importance des différentes espèces et la composition du biote du sol restent mal étudiées et mal comprises.

不同物种的功能和重要性以及物区的组成仍未得到适当研究或认识。

评价该例句:好评差评指正

Il peut se bioaccumuler et se bioamplifier dans le biote et les réseaux alimentaires de l'Arctique, en particulier aux niveaux trophiques supérieurs.

物区和北极物网中,尤其在较高营养级中,乙型六氯环己可有物蓄积和物放大作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs monographies ont été consacrées au biote des sols, aux effets des pratiques de gestion des sols et aux différents systèmes d'utilisation des sols.

物区地管理作法的影响及不同的地使用统进行了一些个案研究。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'études offrant des informations sur les concentrations d'endosulfan mesurées dans le biote sont disponibles pour toutes les régions de la planète.

现在已可获得大量提供有关世界各地的物群中硫丹测量水平信息的研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude effectuée dans le Sud de l'Inde, les HCH sont les polluants organochlorés les plus abondants dans le biote de cette région.

在印度南部进行的一项调查显示,在态区,有机氯(OCs)主要为六氯环己

评价该例句:好评差评指正

Une fois rejeté, le mercure reste dans l'environnement où il circule entre l'air, l'eau, les sédiments, le sol et le biote, sous diverses formes.

汞一旦排放,就会始终存在于环境之中,它会以各种形式在空气、水、沉积物、物群之间进行循环。

评价该例句:好评差评指正

Une fois mobilisé, le mercure persiste dans l'environnement, où il circule dans l'air, l'eau, les sédiments, le sol et le biote, sous diverses formes organiques et inorganiques.

一旦具有流动性,汞即持久存在于环境中,以各种无机和有机形式循环流动于空气、水、沉积层、物群之中。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on en a mesuré des concentrations relativement élevées et croissantes dans le biote de cette région, en particulier dans les tissus de mammifères et d'oiseaux marins.

与这一情况相反的是,在北极物区(包括海洋哺乳动物和鸟类)内,乙型六氯环己的浓度很高,而且正在呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la grande taille moléculaire des composants de l'octaBDE commercialisé, leur capacité à traverser les membranes cellulaires et à s'accumuler dans le biote a été mise en évidence.

尽管商用八溴二苯醚的分子较大,但事实证明它的各种成分有能力穿过细胞膜并且在物群的体内累积。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'il est présent dans les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques, l'alpha-HCH peut se bioaccumuler et se bioconcentrer dans le biote et les réseaux alimentaires de l'Arctique.

由于甲型六氯环乙存在于陆地和水食物链中,因此它有可能在物群和北极食物网中出现物蓄积和物放大。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on en a mesuré des concentrations relativement élevées et croissantes dans le biote de cette région, en particulier dans les tissus des mammifères et des oiseaux marins.

与这一情况相反的是,在北极物区(包括海洋哺乳动物和鸟类)内,乙型六氯环己的浓度很高,而且正在呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance du biote dans les régions éloignées apportent les meilleurs éléments d'information quant au risque de propagation à longue distance des composants de l'octaBDE commercialisé, l'hexa- et l'heptaBDE.

边远地区物群的监测数据对商用八溴二苯醚成分以及六溴和七溴二苯醚的远距离迁移潜力提供了最好的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance du biote des régions reculées apportent les meilleurs éléments d'information quant au potentiel de propagation à longue distance des composants de l'octaBDE commercial, en particulier l'hexa- et l'heptaBDE.

边远地区物群的监测数据对商用八溴二苯醚成分以及六溴和七溴二苯醚的远距离迁移潜力提供了最好的说明。

评价该例句:好评差评指正

Vu ses caractéristiques de danger et les scénarios d'exposition, on peut conclure que l'alpha-HCH est susceptible d'exercer des effets nuisibles sur le biote des régions contaminées et sur la santé de leurs populations.

根据风险简介和接触假设可以得出结论,在被污染地区甲型六氯环己可能严重影响野物和人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte du fait que les populations et le biote de l'Arctique sont également exposés à une grande variété d'autres substances toxiques persistantes, dont les effets pourraient s'ajouter à ceux du bêta-HCH.

必须考虑到,北极人口和野动植物还会受到其他持久性毒的影响,这可能产叠加效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庇善罚恶, 庇荫, 庇佑, , , , , , 荜茇, 荜拨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接