Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.
我呼吸到了色的气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家的男孩。
La représentante du Conseil a organisé dans le cadre du Congressional Black Caucus National Forum une réunion préparatoire au cours de laquelle elle a présenté aux membres du Caucus les objectifs de la Conférence et souligné l'importance de l'ONU.
全国理事会驻联合国代表会同国会人小组全国论坛合作,举办了一次会前讨论会,使该小组的成员熟悉世界会议的宗旨和,且强调联合国的重要性。
Le groupe d'experts composé de quatre membres comprenait le professeur Ngugi wa Thiong'o; Sylviane A. Diouf; Jeffrey Heyman, directeur général, Marketing, Relations publiques et Communications du Peralta Community College District et le producteur de « Merritt College: Home of the Black Panthers »; et Jean-Claude Martineau, poète et historien haïtien.
四人小组包括Ngugiwa Thiong'o教授;Sylviane A.Diouf;Peralta社区学院区行销、公关和宣传事务执行主任、“Merritt大学:豹党的家”电影制片人Jeffrey Heyman;海地诗人和历史学家Jean-Claude Martineau。
En réponse à la forte demande de légumes émanant du secteur touristique et à l'augmentation du nombre de commerces de détail, de plus en plus de petits agriculteurs, tel le Rudolph Gumbs (Blacks) Vegetable Production Project, regroupant 11 exploitants sur 2,5 hectares de terres, ont investi dans l'irrigation goutte à goutte, adaptée à l'agriculture intensive.
为应付旅游业部门对蔬菜的需求以及日益增多的零售点,越来越多的小农投资于集约耕作所用的滴水灌溉技术,包括Rudolph Gumbs(色)蔬菜生产项,由11个农民耕作6英亩土地。
Les activités engagées au moyen de ce fonds seront axées sur la réserve forestière de Cockpit Country, la réserve forestière et le parc national de Blue and John Crow Mountains, les sections intérieures de la zone protégée de Negril, les zones boisées des montagnes Dolphin Head et les bassins hydrographiques de Rio Minho, Rio Cobre et Black River.
基金的将是科克皮特地区森林保护区、蓝山和约翰·克罗山森林保护区和国家公园、内格里尔保护区的内陆部分、多尔芬角山的森林区,RioMinho、RioCobre及布莱克里弗流域。
Les experts suivants ont présenté des communications : Françoise Gaspard, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et maître de conférences à l'École des hautes études en sciences sociales (Paris); Philomena Essed, maître de recherche à l'Amsterdam Research Institute for Global Issues and Development Studies, Université d'Amsterdam; Mely G. Tan, Présidente, Institut de recherche, Atma Jaya Catholic University, Jakarta; et Pragna Patel, du Centre de consultation juridique Southall Black Sisters (Londres).
以下专家作了演讲:消除对妇女歧视委员会委员会成员兼社会科学高级研究学院(巴黎)高级讲师Francoise Gaspard;阿姆斯特丹大学全球问题和发展研究阿姆斯特丹研究所高级研究员Philomena Essed;雅加达Atma Jaya天主教大学研究所主任Mely G. Tan;和Southall人姊妹法律咨询中心(伦敦)的Pragna Patel。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。