Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了次旅行。
Pas plus tard que dimanche dernier, le 28 février, les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa avaient revendiqué un horrible attentat, véritable tuerie, perpétré dans un autocar bondé au centre de Jérusalem, qui avait fait huit morts et 73 blessés.
就在上个星期天,即2月22日,法塔赫阿克萨烈士旅声称在耶路撒冷市中心向一辆拥挤的通勤公共车发动的恐怖杀人袭击是他们干的,那次袭击造成8人死亡,73人受伤。
Un garçon d'environ 17 ans, venu d'un village au nord de Jérusalem, a été capturé par des soldats israéliens dans une embuscade près d'une colonie juive. Emmené au centre de détention, il a été gardé au secret dans une cellule bondée.
据称,有一名17岁左右、来自耶路撒冷北部一个村庄的男童在一个犹太定居点附近被以色列士兵在一次伏击中拘留,然后被带到拘留所关在一个非拥挤的隔离牢房中。
Ils condamneraient tous les actes de terreur, y compris l'explosion d'une voiture piégée sur le marché bondé de Mahaneh Yehuda, qui a coûté la vie à deux civils israéliens, le lynchage brutal de deux soldats israéliens à Ramallah et la profanation de divers sites sacrés du judaïsme.
他们将会谴责所有的恐怖行为,包括在拥挤的Mahaneh Yehuda市场上爆炸车炸弹的事件,该次爆炸杀死了两名以色列平民,以及谴责在ramallah的暴民野蛮地吊死两名以色列士兵的事件和亵渎各种犹太圣地的事件。
J'ai eu l'honneur d'en être la Secrétaire générale, et j'en garde deux souvenirs marquants : le premier, c'est quand je me suis rendue au Forum des ONG (contre l'avis des gens de la sécurité) où j'ai été accueillie dans une salle bondée par des milliers de femmes applaudissant à tout rompre.
我身为会议的秘书长,觉得有两个时刻特别难忘:第一是我不顾安全顾问的劝告访问非政府组织论坛,受到了数千名席妇女的欢迎,她们挤满房间,高声欢呼,仿佛要把屋顶震塌。
La campagne arménienne d'attentats terroristes, dans laquelle Mourad Topalian était aussi impliqué, a consisté en au moins 160 attentats à la bombe qui ont fait la grande majorité des morts et des blessés étant donné qu'ils étaient généralement commis dans des lieux publics bondés, tels qu'aéroports, places au centre des villes et centres commerciaux.
亚美尼亚恐怖主义的爆炸活动,其中毛拉德·托帕利安参与了一部分,制造了包括160起的爆炸行动,因为一般都是在拥挤的公共地区进行,如场、市区广场和购物中心,所以造成许多人的死亡和受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。