La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治动乱。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息时惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着革的阵痛。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混乱和突然。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端态产生的影响。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些是波兰的社经济转型促成的。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的生活将发生重。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨的政治和经济动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的。
Les expulsions créent généralement des sans-abri et le plus souvent de graves bouleversements économiques.
驱逐通常导致无家可归现象而且往往造成严重的经济动乱。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很动荡。
L'environnement mondial en matière de sécurité a connu un bouleversement radical ces deux dernières décennies.
在过去20年中,国际安全环境发生了根本性的转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
中东地区也正在经历历史性的剧变。
Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.
然而,这个国家的法语巨大的政治荡而消失了。
Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.
那些部分生活在地下的物可以在混乱中存活下来。
Elle était profondément touchée par ce bouleversement.
这个变化很让她感慨。
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画的重大变革,摄影术的发明。
Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.
北极的扰乱对全世界都有影响。
Quand j'ai parlé des bouleversements provoqués par la vie sur un environnement, je me limitais à la Terre.
我刚才说的生命对世界的改变仅限于地球。
Le monde est à la veille d'un grand bouleversement.
世界就要发生突变了。
C’est quand même un bouleversement considérable.
同时这也会引起很大的骚。
Les années 2000, c'est aussi une période de bouleversements politiques et sociétaux.
2000年代也是政治和社会荡的时期。
Cette fixité dura plusieurs minutes, jusqu’à ce que l’effroyable bouleversement de la raison fût accompli.
几分钟,他已经没有了理智。
Autre facteur de bouleversement, le développement spectaculaire et rapide des télévisions privées depuis une dizaine d'années.
另一个荡的因素是过去十年家电的惊人而快速的发展。
À Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.
在那不勒斯,一个历史上贫穷的城市,加上足智多谋的刻板印象,这种剧变更加激烈。
Dans le contexte des grands bouleversements politiques et religieux en Palestine à cette époque, c'est même assez probable.
在当时巴勒斯坦发生重大政治和宗教荡的背景下,这甚至很有可能。
Un bouleversement extraordinaire s'était produit : ce qu'il voyait jusqu'alors au-dessous de lui était passé au-dessus.
这之前他是在向上看,现在似乎是在向下看了。
La deuxième moitié du XXème siècle, va connaître de nombreux bouleversements obligeant la peinture à se réinventer dans de nouvelles formes.
二十世纪下半叶将出现许多荡,迫使绘画以新的形式重新表达。
Leur disparition entraîne des bouleversements en cascade.
他们的消失导致了级联的剧变。
La vie nous réserve de nombreux bouleversements imprévus.
生活中有许多不可预见的荡。
Pour cet homme, ancré dans la culture kanak, ce déménagement est un bouleversement.
对于这个植根于卡纳克文化的人来说,此举是一场剧变。
Elle aura connu bien des bouleversements.
它经历了许多荡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释