有奖纠错
| 划词

Il a le front brûlant de fièvre.

他的前额烧得烫。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些题都是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!

花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!

评价该例句:好评差评指正

Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.

烫, 可能有热度。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.

气候变化是目前最重的国际题。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant une question brûlante en Angola.

它现在成为安哥拉的现实题。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们等待这些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est brûlant.

太阳是灼热的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question brûlante.

这是个非常棘手的题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.

但是仍有许多题尚未得到解决,需予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.

现在让我谈谈四个题,我们在这些题上的表现将是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.

这对于全世界各国来说,无一例外都是在眉睫的题。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.

我现在谈谈需得到急考虑的一些题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.

令人痛心的是,鉴于9月11日事件,这些努力已有燃眉之急。

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

当前触目惊心的事态证实这些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.

此外,我们赞扬安理会就我们时代的热点题举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.

这是我内心关切的题之一,我稍后还谈其它。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行的酷刑,致使他身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils discutent et décident de la voie à suivre sur les problèmes mondiaux les plus brûlants.

他们一同思考并就世界最题做出决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导管插入膀胱, 导管盖, 导管架, 导管鞋, 导管引子, 导管增生, 导轨, 导轨装置, 导辊, 导函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Créer passionnément en se brûlant au travail.

创造,以近乎偏执狂热投入工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.

它看起来正常,但还是有一种火辣辣感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?

如何才能在燃胃酸中幸存下来?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.

性格是内热外冷,我呢,爱图个痛快。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有活动话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le système de DX3906 était lui un four crématoire brûlant au-dessus d'un gouffre.

近处DX3906恒星则像深渊上燃焚尸炉。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

La jeune femme ôta alors rapidement ses mains, comme si le crâne était brûlant.

少女两手同时快速松开,好像那个头颅发烫似

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指燃萄汁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.

我们恒星是一个巨大气体球。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见我,就向我伸出滚烫手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La prophétie était restée si longtemps serrée dans sa main qu'elle était brûlante lorsqu'il la tendit à Malefoy.

预言球仍握在他手里,被他体温暖得温乎乎,他把它递了过去。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Son propre souffle lui paraissait brûlant!

光是呼吸,就好像要被烫伤一样!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au contraire, passion brûlante en écrivant.

相反,写信时要热情如火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, nous avons très chaud, qu'on peut remplacer par " brûlant" .

然后我们有热très chaud,可以用brûlant来代替。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

皮肤发烫,脉搏紊乱不稳。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous serez ensemble pour traverser le désert brûlant jusqu'à la prochaine oasis.

你们要一起穿过燃沙漠去下一个绿洲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼烫额头数次渗出冷汗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un qui hurlait et tombait d'une table brûlante sur la pierre froide.

有人大声叫喊着,从一张灼热桌子后面倒在身边冰凉石头地板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.

他们靠近那三只巨大脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接