En bref, sans avoir de gouvernement économique.
或简说,没有经济调控。
Le service est forte, bref, le prix préférentiel!
服务性强,周期,价格优惠!
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”价值。
Mes propos seront donc brefs et précis.
因此,我仅具体、简单地几句。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自由,,简而言之政治不正确。
Je prie le reste des orateurs d'être brefs.
我呼吁剩下发言发言简些。
J'invite par conséquent les orateurs restants à être brefs.
因此,我请其余发言话简练些。
Vous nous avez demandé d'être brefs, Monsieur le Président.
主席先生,你要求我们发言简。
Beaucoup a déjà été dit et je serai donc bref.
因为大家已经了许多,我打算很简几句。
Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.
在电子框架协议中,停顿期可能会极其暂。
J'ai promis que je serais bref et je le serai.
我保证发言简,我会做到。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型风格,报告简、简明扼要和重点突出。
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须明确,并尽可能,不能超过 120 字母。应提出简称。
Le président de séance peut toutefois inviter les orateurs à être brefs.
但会议主持可要求发言力求简。
Compte tenu du manque de temps, je serai moi aussi très bref.
由于我们时间有限,我也将作非常发言。
Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由于时间已晚,我只想对大会几句话。
Je vous avais promis la plus grande concision, et j'ai été bref.
我答应作简发言,我发言简。
Ma délégation tient à ajouter à titre national plusieurs observations et commentaires brefs.
我国代表团愿意其国家名义补充一些简单意见和看法。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,这样事件,第一件发生,确实事实。
Mon séjour à Genève a été bref, mais très gratifiant à bien des égards.
我在日内瓦履职时间虽,但在很多方面受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.
很高兴能再次到你,遗憾的的时间太短。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,我尽力在便的生活。
La première chose, c'était donc de générer de produire cette flèche de rayonnements ultra brefs.
首先要做的产生超短的激光脉冲。
Un bref instant ici. Une éternité là-bas.
这一刻,沧海桑田。
En bref, vous n'aimez pas du tout.
总之,你一点儿也不喜欢它。
En bref, ce sont des héros très discret.
总之,默默无的的英雄。
Un bref silence s'empara de la salle.
出现了短暂的沉默。
Enfin bref, j'organisais les projets de montage vidéo.
总之,我组织视频剪辑项目。
Bon bref, alors fais nous écouter ton EP la !
总之,让我在这里听听你的专辑吧!
Harry jeta un bref coup d'oeil à Dumbledore.
哈赶紧去看邓布多。
Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
还会有补助。总之我尽力在便的生活。
Bon, en bref, faut qu’je mente, c’est ça ?
好的,总之,我就应该说谎,对吧?
Bon. en bref, faut que je mente, c’est ça ?
Bon, ensuite, un autre mot. - C'est par exemple, bref. - Eh ouais, bref.
接下来另一个单词。比如:bref。的,bref。
Avanti, dit la même voix à l’accent bref et impératif.
“Avanti!”[意大语:向前走。”——译注]那个严厉和专横的声音说。
Elle lança un bref coup d’œil au-dessus de lui.
她往天花板上瞥了一眼。
Enfin bref, voilà, et ce n'était pas vrai évidemment.
但实际上,这并不真的。
J'ai un ami qui s'est fait mordre... Enfin bref !
我有个朋友被咬了。
Enfin bref, une combinaison de deux lettres qui forment un seul son.
也就,两个字母组合,但只发一个音。
Ce bref résumé de ce trouble t'a-t-il intéressé ?
你对这种疾病的简要总结感兴趣吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释