有奖纠错
| 划词

Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.

据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été élevés dans la brousse et entraînés à mutiler et à tuer.

他们在丛中长大,被训练着去伤人杀人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, retourner en brousse pour combattre perdra tout attrait.

这样,返回战场就不再对他们有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全

评价该例句:好评差评指正

Le feu de brousse économique qui balaie notre planète aujourd'hui s'appelle mondialisation.

天遍及我们全球的经济发展被人们认识为全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.

各种皮带轮、锥面紧固衬套、联轴器。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, les villageois organisent leur départ puis se réfugient pendant quelques jours dans la brousse.

第一种情况,人们有组织地离开村庄,在丛中度过数日。

评价该例句:好评差评指正

Il y est dit que ces enfants, de l'âgeés de 6 jusqu'à 15 ans, meurent et sont abandonnés en brousse.

这份报告指出年纪在6岁至15岁的这类儿童死在或被抛弃在树里。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de brousse résultent de la pauvreté. Et la destruction des ressources naturelles augmente la pauvreté.

许多区大火就是贫困的结果;自然资源遭到破贫困加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'exploitation des sols et les feux de brousse ont une incidence particulièrement forte à cet égard.

起火的强度和频率变化将决定土壤的养分并影响土壤的生产力。

评价该例句:好评差评指正

Ces « épouses de brousse » (« bush wives ») ont ensuite été victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle.

然后,这些“草丛妻子”便遭受强奸和其他形式的性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破

评价该例句:好评差评指正

Ressortissant libérien, ce dernier a admis être recruteur, et avoir avec lui six compagnons et quatre AK-47 cachés dans la brousse.

这个利比里亚公民承认自己是个募兵者,有六个同伙,并有四支AK-47步枪藏在灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait des choses épouvantables dans la brousse et j'ai vu des actes horribles être commis contre des enfants et des adultes.

我在丛中干过事,我还看到其他人对孩子和大人做过非常的事。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.

机制注意到他们穿着整齐,身体状况良好,不像从丛中出来的难民。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de possibilités efficaces et adéquates de réinsertion, les ex-combattants risquent de se livrer au banditisme ou de retourner dans la brousse.

没有有效和充分的重返社会机会,前作战人员可能重新沦为匪徒或回到丛之中。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les conditions qui existent dans les camps, il n'est pas surprenant que de nombreux combattants de la LRA restent dans la brousse.

鉴于营地中的条件,许多上帝军战斗人员仍在丛中,这并不令人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.

一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il peut d'ailleurs se déplacer dans la brousse sans faire de bruit.

它可以在灌木丛中移动而不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les MTG récolteront enfin des informations supplémentaires sur les feux de brousses, les aérosols et les nuages.

MTG最终将收集有关丛林大火、气溶胶和云层的更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Gratter c'est retirer toutes les écailles qu'on a sur le poisson c'est comme une épilation, tu retires toujours à brousse poil.

我们要刮去鱼身上所有的鳞片,就像你经常在乡下给动物脱毛一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les auteurs de l'attaque se sont enfouis dans la brousse.

袭击的肇事者钻进了灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'être humain abandonne les points d'eau dans la brousse, dans les forêts.

- 人类正在放弃丛林中的供水点,在森林中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Géologue de formation, il a aussi travaillé dans la brousse, en Amazonie et au Gabon.

作为一名训练有素的地质学家,他还在丛林、亚马逊和加蓬工作过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Chaque jour, l'éleveur emmène ses chèvres en pleine brousse.

每天,饲养员都会把他的山羊带到灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Taxi-brousse, c'est du transport interurbain de ville à ville, donc on traverse la brousse, l'espace rural.

Taxi-brousse 是从一个城市到另一个城市的城际交通工具,所以我们穿过灌木丛, 穿过乡村空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur ces immenses étendues du nord de la Namibie, il y a quelques villages perdus dans la brousse.

- 在纳米比亚北部这片广阔的土地上,有几个村庄消失在灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'était une chasseuse de sons dans les cases de brousse, une défenseuse aussi des droits et de l'émancipation.

她是丛林小屋中的可靠猎人,也是权利和解放的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans ce cadre grand luxe, au milieu de la brousse, les panneaux solaires occupent de plus en plus d'espace.

在这个豪华的环境中,在灌木丛中间,太阳能电池板占据了越来越多的空间。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

On connaît le plus fort de tous les animaux : c'est Gaïndé-le-lion, roi de la brousse.

我们知道所有动物中最强壮的动物:Gaïndé-the-lion, 丛林之王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En pleine brousse, le directeur de ce parc est sur les traces d'un groupe de fauves pour une intervention surprenante.

在灌木丛中,这个公园的负责人正在追踪一群大型猫科动物的踪迹,以进行出人意料的干预。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

C'est au temps où les animaux de la brousse aiment à se réunir pour causer et discuter de leurs affaires.

正是在丛林中的动物们喜欢聚在一起谈论和讨论他们的事情的时候。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ce qui m’a le plus touchée, c’est de voir l’effet dévastateur du manque d’eau potable sur les enfants qui vivent en brousse.

最令我感动的是看到缺乏清洁水对生活在丛林中的儿童的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Dans la perspective d'une hausse des températures la nuit prochaine, les soldats du feu ont donc décidé de réunir deux énormes feux de brousse.

鉴于第二天晚上气温上升,消防员因此决定将两场巨大的丛林大火集中在一起。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Le Monde nous dit qu'au Gabon, on forme les chasseurs de brousse à aider la science à prévenir de futures maladies venues de la faune sauvage... Nous sommes une humanité.

《世界报》告诉我们,在加蓬,丛林猎人正在接受培训,以帮助科学预防野生动物的未来疾病。我们是一个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La thérapie familiale, bien sûr, va prendre un tour inédit quand les 3 se retrouvent piégés en pleine brousse dans leur jeep en panne avec le fauve mangeur d'homme qui rôde non loin.

当然,当三人发现自己被困在破旧的吉普车中的灌木丛中,而附近潜伏着食人兽时,家庭治疗将发生新的转变。

评价该例句:好评差评指正
COI-U10

Ah oui, bonjour, je suis madame Brousse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标称直径, 标程, 标尺, 标尺座, 标出, 标出高度, 标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接