Ils brûlent de vieux papiers.
们在烧废纸。
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.
,太阳会发光,或者说它在燃烧。
Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.
,太阳发出光辉或者说太阳在燃烧。
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯红灯人错。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
V'là la maison qui brûle !
这儿有所房子着火了!
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).
这个锅炉烧煤(柴油)。
Elle brûle du désir de vous rencontrer.
她渴望见到您。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿色天堂已死,最后树木也在燃烧。
Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.
这第三份后续行动,该报告将有助保持热情火焰,造福儿童。
Le pavé lui brûle les pieds.
〈转义〉离开。
Ce café me brûle les lèvres.
这咖啡把我嘴唇烫痛了。
Le feu brûle dans la chemise.
火在壁炉里燃烧着。
Attention, ça brûle.
小心, 这个很烫。
La bougie brûle.
蜡烛点着。
La maison brûle.
房子在燃烧。
Le tapis brûle!
赌注没下!
Le torchon brûle.
吵起来了。
La gorge me brûle.
我喉咙干得厉害。
Les terroristes attaquent également les étudiants et brûlent les écoles.
恐怖分子还袭击学生和焚烧学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut, au contraire, que ça brûle !
相反地,它必须起来!
Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!
解救我们免于火的王子万岁!
Je décolle un peu des sucs pour éviter que ça brûle.
我倒走一些,以防止锅燃起来。
Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.
他的悲伤就象那种新近发明的连烟也尽的火炉。
Je leur chauffe la braise qui brûle au fond de leurs poches.
且由我尽他们兜里的钱。
Il faut surtout éviter que le beurre brûle.
最重要的是要避免黄。
Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.
因外之后,我们可以轻松地除去它。
Et sans air... ça ne brûle pas !
没有空气......就不会燃!
À boire, dit-il ; j’ai soif… je brûle !
“给我喝点儿水!”他说道,“我口渴极了,我浑身像火一样!”
Pour éviter que ça brûle aussi.
这样做了防止它燃。
Pourquoi en trois fois ? Pour, justement, qu'elle soit lisse et que notre ganache ne brûle pas.
什么要分三次呢?这是了使巧克力酱变得光滑,而且不。
On souffre dans la lumière ; l’excès brûle.
人在光明中仍然有痛苦,过度的光能引起燃。
Qui n'a jamais rêvé d'avoir des animaux de compagnie qui brûlent, piquent et sucent le sang ?
“又能人,又能蜇人,还能咬人,这样的宠物谁不想要呢?”
Encore un pas vers le cocotier... Tu brûles !
再往椰子树走一步… … 你马上就能找到了!
Aïe ya ya! Il brûle mon pied! Aïe!
痛啊啊!!我的脚火辣辣地痛!!痛!
Que l'on déshydrate ces six mille personnes, puis qu'on les brûle sur la place de la capitale.
“六千人都脱水,在首都中心广场掉。
S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.
打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃,而不会突然爆发。
Par exemple, un alcool qui brûle avec une flamme rouge contient des traces de plomb.
例如,用红色火焰燃的酒精中含有微量铅。
Dites-moi ce dont il s’agit, je brûle de le savoir ; je serai discrète, je vous le jure.
告诉我是怎么回事,我很想知道;我会严守秘密的,我向您发誓!”
Mais je brûle d'envie de faire des chatouilles.
但我很想挠痒痒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释