有奖纠错
| 划词

Sens-tu cette odeur de brûlé ?

你闻到味道了吗?

评价该例句:好评差评指正

Le feu a brûlé entièrement la cabane.

大火毁了这间小木屋。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.

如果突然来一场霜冻,那么所有嫩芽就都要冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme qui a brûlé le teint par le soleil porte un slip.

这个被太阳晒黑穿着一条三角裤。

评价该例句:好评差评指正

Mon patient est un grand brûlé.

是个受到严重

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.

点烟时痛了自己。

评价该例句:好评差评指正

On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver.

这个冬天掉了很多煤。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.

可怜孩子手里只剩半截火柴棍。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des logements ont été brûlés ou entièrement détruits.

多数住房被掉或是被用其他方法完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des villages ont été brûlés et des centaines de milliers de personnes déplacées.

那里,村庄被毁,数十万流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

有股焦味。〈转义〉事情有点不妙。

评价该例句:好评差评指正

La soupe goûte le brûlé.

汤有股焦味。

评价该例句:好评差评指正

Certains portaient des impacts de balle, d'autres étaient brûlés au point d'être méconnaissables.

一些身上有枪伤,其他则被得面目全非。

评价该例句:好评差评指正

Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.

小女孩坐那儿,手里还捏着一把过了火柴梗。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而尽、或是被砍倒、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Jie Zitui a brûlé vif.

最后,介子推被活活死。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a brûlé les bourgeons.

霜冻把嫩芽都冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.

她们保护,改造,装饰,同时毁坏,焚,拆除

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les victimes sont mortes brûlées.

多数事件中,受害者都被死。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations, certains auraient été jetés dans des bûchers et brûlés vifs.

有报道称,有被投入火中活活死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶子, 顶籽羊齿属, 顶钻, 顶嘴, 顶罪, 顶座, , 酊剂, , 鼎鼎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell roula sur le sol, le visage également brûlé.

奇洛从哈利身上滚了下去,他的脸上也冒起了水泡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cathédrale Notre-Dame a partiellement brûlé le 15 avril dernier.

4月15日巴黎圣母院大教堂部分被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.

欧内斯特,一个有前途的年轻钢琴家,脸上被严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fait que ce sandwich toasté tout brûlé soit bon à manger !

把烤焦的吐司三明治做得好吃点!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme vous, il a été brûlé pour avoir raconté des mensonges.

“曾在这里和你一样胡扯一通。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.

古时若有敌人进攻,火台立即燃烧烟火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je verse immédiatement dans un petit bol, sinon le piment risque d’être brûlé.

我立即倒入一个小碗中,否则糊掉。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Papa, il est mort il y a 12 ans quand sa galerie a brûlé.

12年前,画廊被烧毁,爸爸去世了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne peux pas servir ça à un client, on s'est complètement brûlé !

我不能给顾客吃这个,这完全烧焦了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle volerait éperdument avec le moignon de ses ailes brûlées vers la porte radieuse.

这灵魂用它烧残的翅膀发狂地向光芒四射的大门飞去。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ses vêtements ne sont pas en feu, mais quelqu'un s'est brûlé.

衣服没着火 但人烧伤了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je voudrais une crème brûlée aux abricots.

我想要一份杏子焦奶油。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

[ Le flan ], [ la crème brûlée ], [ les yaourts ].

【布丁】【焦糖烤布蕾】,【酸奶】。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.

白烛一直烧到烛盘底上。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Tiens... c'est bien la Société Nationale qui a brûlé?

给你… … 是国际社着火了吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La malheureuse ! murmurait Passepartout, brûlée vive !

“这可怜的女人!要给活活地烧死啊!”路路通咕哝着说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ton manchon brûlé, ton boa perdu !

你的手笼烧着了!你的长围巾丢失了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, immédiatement, je sens l'odeur du brûlé.

在那,我立马闻到了烧焦的味道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La flèche a brûlé, la flèche est tombée.

尖塔烧毁了,尖塔倒下了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订货量, 订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接