有奖纠错
| 划词

Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.

变压器大盖油槽限位铁高度适当,皮密封压紧,不漏渗油。

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获一些速度 , 需要较长时间的报原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对推力的方向调整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐, 错码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il n'était plus qu'une patience sans avenir et une attente butée.

只剩下了没有前途的、耐心而执著的等待。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert reprit cet air de réflexion butée qui lui était habituel et remonta sur son tabouret.

朗贝尔又露出他惯常的若有所思的固执神情,随即再坐上他的高凳。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Ensuite, il faut reformer impeccablement la butée de terre pour qu'au prochain passage, on devine si une nouvelle asperge va surgir.

然后必须再把土堆样下次再去的时候,就可以看到是否会有新的芦笋出现。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Il faut préparer, au début du printemps, de jolies butées comme celle-ci, puis on attend les premiers rayons du soleil.

春天一开始,必须准备好漂亮的田埂,然后等待第一缕阳光。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Elle cherche le soleil, traverse la butée, et vient craqueler la terre à la surface pour se faire un passage.

它寻找着阳光,穿过土地,在大地的裂缝中向上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们仍然悬而未决,顽固地进行着未完成的努力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là c'est l'échéance, la butée calendaire.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Cette vieille femme capricieuse et butée sur d'horribles souvenirs d'enfance s'apaise et sourit quand elle le voit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接