Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附带朗读磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就。
Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).
第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.
委员会强调,《公约》规定平等是实质上平等。
Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.
这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开计划署,和(c) 全球展伙伴。
A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.
点球大战踢成4比4平时,巴西队波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。
Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.
以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一核国家。
Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.
判决裁定,对于这种通知,适用第三十九条时限。
Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».
次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现是一边”。
Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).
这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。
Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.
这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免。
On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).
有与会者对“认证”提法出现(a)㈡项而不是(c)表示关切。
Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.
相反,它注册国家、其所存国家关闭时即为“消亡”。
Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.
已经有新开端,如同许多开端一样,新开端同影子和叛乱混合一起。
Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »
“南方唯一一个说谎者,如果说有话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”
Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.
因此,第五委员会需要考虑是否继续战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。
Il y a encore plusieurs obstacles à surmonter, et c'est pourquoi des efforts encore plus constants et plus vigoureux s'imposent.
需要克服几个障碍,需要进行更广泛和持续努力。
Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).
上述措词保留(a)项标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup de pression, c'est dur de s'adapter.
压力很大,很难适。
On aime s'amuser, rire, c'est vrai, on n'a pas encore de vraies responsabilités.
我们喜欢一起消磨时间,大笑,真的,我们还没有真正的责任在身(无忧无虑)。
Citrouilles, potirons, c'est vrai qu'on a un peu de mal à s'y retrouver.
番瓜,笋瓜,确实有点难找。
Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.
法国制定了相关法律。
Eh bien, c'est exactement ce qu'il s'est passé ici il y a 7000 ans.
嗯,这正是七在这里发生的事情。
Alors, s'il y a un con ici, c'est pas celui qu'on pense!
如果这里有傻帽 那绝不是你们想的人!
Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.
但中世纪末,开始盛行十进制。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。
Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.
“得了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利松一下了。”
Et pareil, même s'il n'y a pas un professeur pour te corriger, c'est très efficace !
同样,就算没有老师来给你纠错,它的效果依然非常好!
Alors s'il a cédé à l'appel de la crêpe, c'est qu'il a flairé le bon filon.
因此,如果他投身于煎饼业,那是因为他嗅到了商机。
Un malade a besoin de douceur, il aime à s'appuyer sur quelque chose, c'est bien naturel.
病人需要温馨,他喜欢有所依靠,这是非常自然的。
Monsieur Bonchant, s'il y a un homme qui peut comprendre ce qui vous arrive, c'est bien moi.
博尚先生 要说有谁 最能理解您遭遇的话 那就是我了。
Et ce n'est pas hystérique comme les gens pensent, même s'il y a un show, c'est très tendu.
而且它并不像人们想象的那样歇斯底里,即使有节目,也是非常紧张的。
Je ne prononce pas le « s » parce que la phrase a un sens négatif, c'est une négation.
我不发“s”,因为这个句子有否定的意思,这是否定句。
Ce qui a avancé, et c'est très important, c'est qu'il ne faut pas uniquement s'y attaquer par l'aspect sécuritaire.
这已经发生,而且很重要,这不是只能通过安全系统来解决这类问题。
Un coup de chaleur, c'est quand on a oublié de boire, on s'est mis trop au soleil.
中暑,就是当我们忘了喝水,我们晒太阳晒得太多。
Et c'était le fauteuil où papa n'a pas le droit de s'asseoir, sauf s'il y a des invités!
这个扶手椅,除非家里来了客人,否则爸爸也没有资格坐!
Mais s'il y a de telles différences de prix, c'est aussi, pour une autre raison, la recherche de profits.
但如果存在这样的价格差异,这也是出于另一个原因,即追求利润。
Même s'il y a des différences selon les catégories sociales et que, chez les cadres, c'est un peu plus.
不过,各个社会阶层也是有差异的。在干部中,使用率高一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释