有奖纠错
| 划词

Voir section II, par. 8 (a, c et f à h), 11 et 12, de la résolution.

见该决议第二节,第8(a、c和f-h)、11和12段。

评价该例句:好评差评指正

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了其运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳其运往巴格达,按成加运费计算。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas a) à c) et e) à f) du point 105 de l'ordre du jour.

大会从而结束对议程项目105的(a)至(c)和(e)至(f)分项的审议。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines abordés sur ce site sont les suivants: a) assistance technique générale; b) formation universitaire spécialisée; c) information et diffusion; d) recherches; e) mensurations; f) essais.

这个网站的网页内容包括:(a)一般技术援助;(b)专业院校培训;(c)信息与宣;(d);(e)测量;(f)试验和检测。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a noté que l'alinéa f) du paragraphe 2 avait été aligné sur l'alinéa c) du projet de disposition type 11.

工作组注意到第2款(f)项依照示范条文草案第11条(c)项作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'au paragraphe 12.8, l'alinéa c) était imprécis et que l'alinéa f) aurait dû traiter de façon plus approfondie l'intérêt des bases de données.

有人指出,第12.8段(c)分段含糊不清,第12.8段(f)分段应阐明各数据库的用处。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices posent six principes directeurs : a) présomption favorable aux réunions; b) obligation de l'État de protéger les réunions pacifiques; c) légalité; d) proportionnalité; e) bonne administration; et f) non-discrimination.

准则提出六项指导原则:(a) 有利于举行集会的假定;(b) 国家保护和平集会的义务;(c) 合法性;(d) 适当性;(e) 理;(f) 非歧视性。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du premier paragraphe de l'article 16, le gouvernement a substitué à sa réserve une déclaration interprétative concernant les alinéas a), b), c), d), f), g) et h).

关于第16条第1款,它用关于(a)、(b)、(c)、(d)、(f)、(g) 和 (h) 项的解释性声明取代了原来的保留。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer où en est la Malaisie s'agissant du retrait des réserves qu'elle avait formulées au sujet des articles 5 a), 7 b), 9 2), 16 1) a), 16 1) c), 16 1) f) et 16 1) g).

请说明马来西亚在撤回对《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条(a)项、第7条(b)项、第9条第2款、第16条第1款(a)项、第16条第1款(c)项、第16条第1款(f)项和第16条第1款(g)项的保留方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de prévoir l'indexation automatique des montants forfaitaires mentionnés à l'alinéa g) de l'article 28, à l'alinéa c) de l'article 30 et à l'alinéa f) de l'article 34 des Statuts.

又建议考虑对《基金条例》如第28条(g)或、第30条(c)款和第34条(f)款内的退休金定额实行自动指数化。

评价该例句:好评差评指正

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议的项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur a fait observer que comme il n'y avait pas d'observations sur les recommandations a), b), c) et f) on pouvait admettre que le Conseil d'administration les avait adoptées.

主任指出,因为没有人对建议(a)、(b)、(c)和(f)表示意见,结论是执行局赞成这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Roumanie a aussi révisé oralement le dixième alinéa du préambule et les paragraphes 1 c) ii), 1 d) ii) et iii), 1 e) (texte introductif) et 1 f) ii) du dispositif du projet de résolution.

罗马尼亚代表对决议草案序言部分第10段和执行部分第1(c)(ii)段、第1(d)(ii)和(iii)段、第1(e)(帽)段和第1(f)(ii)段进行了口头修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Nous allons maintenant passer au paragraphe 69, alinéas a) à c), relatifs aux points 63, 66 b) et 70 f) de la Troisième Commission respectivement.

主席(以英语发言):我们现在来看第69段(a)至(c),分别涉及交第三委员会审议的项目63、项目66(b)和项目70(f)。

评价该例句:好评差评指正

La documentation technique comprend : a) des guides d'installation du logiciel; b) des guides d'utilisation; c) un guide de dépannage; d) un schéma opérationnel du logiciel; e) un guide de mise en route; et f) des exercices pratiques.

工具包的辅助文件已经发往各区域,其中包括(a) 安装指南;(b) 用户指南;(c) 故障排除指南;(d) 工具包流程图;(e) 快速启动指南;(f) 培训练习。

评价该例句:好评差评指正

Il avait transmis huit projets de texte au Président pour suite à donner au titre des points 4 a), 4 b) ii), 4 c), 4 e) et 4 f) de l'ordre du jour.

履行机构将2项草案转交给了主席,供其在议程项目4(a) 、4(b) (二) 、4(c)和4(f)之下进一步采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République française fait également objection aux réserves formulées au paragraphe 2 de l'article 9, au paragraphe 4 de l'article 15 et à l'article 16, notamment les alinéas a), c) et f).

法兰西共和国政府还对第9条第2款、第15条第4款和第16条,特别是第1款(a)、(c)和(f)项提出的保留有异议。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan contient un certain nombre de recommandations, regroupées en six grands domaines thématiques : a) gestion générale du système; b) responsabilisation et supervision; c) entrepôts de données; d) gestion des ressources humaines; e) gestion financière; f) partage des connaissances.

计划将建议分成六大主题领域:(a) 贯穿各领域的一般理;(b) 问责与监督;(c) 数据库;(d) 人力资源理;(e) 财务理;(f) 知识分享。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération internationale mises en oeuvre par l'Estonie dans le cadre de la prévention du terrorisme sont décrites aux alinéas d) et f) du paragraphe 2 et a) et c) du paragraphe 3.

爱沙尼亚在打击和防范恐怖主义方面的国际合作见第2(d)和(f),第3(a)和(c)段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Dernier petit détail : ce qui est intéressant avec ce mot surf qui s'écrit s, u, r, f, c'est sa prononciation qui est tout à fait révélatrice d'un certain nombre d'anglicismes, parce qu'il y a des prononciations à la française qu'on emprunte à l'anglais.

最后一节:surf 这单词的有趣之处在于的发音,被写成 s、u、r、f, 相当揭示了一定数量的英国为有一些法语发音是从英语借来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接