有奖纠错
| 划词

Elle va à la Vallée Cabossée?

她从这儿开始还要往中折谷走?

评价该例句:好评差评指正

Les récipients cabossés ou maltraités peuvent signaler la présence de déchets dangereux transportés illicitement car, pour être acceptables aux yeux d'un destinataire légitime, les marchandises doivent arriver en bon état.

由凹痕或装卸不当的集装箱运情形,因为产品必须保持良好状况,以便得到合法收货人的接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结, 辩明, 辩难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.

齐柏林,位被命运折磨顽强斗士,成为了一位浪漫英雄,他飞艇则成为了爱国象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle montra le filet à bagages dans lequel était rangée une vieille valise cabossée, entourée d'une longue ficelle soigneusement nouée.

赫敏回答道,指着那人头上行李架,那里有一个破旧小箱子,绳子捆着,整齐地打着结。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quand il a fait une version vraiment cabossée, il manquait encore une chose.

当他制作了一个非常颠簸版本时,又少了一件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est un voyage dans l'inconnu, à travers l'ouest de l'Ukraine, ses routes cabossées et enneigées.

- 是一次进入未知旅程,穿过乌克兰西部,崎岖不平雪路。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Ces cabossés, on les répare et on arrive à de belles choses.

些凹陷,我们修复它们,我们就得到了美丽东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une prise en charge pourtant essentielle pour ces animaux au parcours cabossé.

- 对于些有凹痕动物来说,护理是必不可少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un an que ce parc près de Chartres a ouvert ses portes au public, ému par le parcours cabossé de ces pensionnaires.

自从沙特尔附近个公园向公众开放一年以来,些居民历程感动了他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Vie de famille cabossée, souffrances psychologiques, impasse, les hommes sont broyés par la machine du capitalisme financier qui vise à enrichir toujours plus ses actionnaires.

破碎家庭生活,心理上痛苦,僵局,男人被金融资本主义机器压垮,目是让股东更加富有。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Mais cette alliance de deux cabossés, un manchot et un quinziste, donne tout son poids au terrible dossier que le Parisien déploie sur son site.

个由两个凹凸不平人组成联盟,一个独臂男子和一个十五名玩家, 将所有分量都放在了巴黎人在他网站上部署可怕文件上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

巴祖热大叔叔有五十岁开外,是殡仪馆职员,他黑裤子上满是泥污,一件黑外衣搭在肩上,头戴一顶黑色皮帽,由于跌交那顶皮帽已弄得皱皱巴巴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Notre immersion ce soir au coeur d'un train pas comme les autres, celui qui rapatrie à la maison des skieurs un peu cabossés.

今晚我们沉浸在火车中心,辆火车将有点凹陷滑雪者带回家。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autour des murailles, sur des étagères, accrochés à des clous ou jetés dans les angles sombres, un pêle-mêle de vieux fers, d’ustensiles cabossés, d’outils énormes, traînaient, mettaient des profils cassés, ternes et durs.

周围墙壁货架上,杂乱无章堆放着废铁和破旧器具,有大有小参差不齐地混杂在一起,成堆工具显出残破痕迹,泛着坚硬而黯淡光泽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les voitures sont cabossées, les volets des fenêtres transpercés par des morceaux de glace d'environ 4 cm, loin du record du plus gros grêlon jamais enregistré, 20 cm de long.

汽车凹陷,百叶窗被大约 4 厘米长冰块刺穿,远非有记录以来最大冰雹记录,20 厘米长。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Raymond, balbutiant de confusion, mit un genou à terre près de la portière cabossée.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lacérée, cabossée, fumante, la voiture s'éloigna en cahotant dans les ténèbres, ses feux arrière rougeoyant de fureur.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry remarqua que c'étaient les nougats Néansang qui se vendaient le mieux ; il n'en restait plus qu'un vieux carton cabossé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

" Les Cadors" , c'est l'histoire de 2 frères très différents après une enfance cabossée entre une mère absente et un père violent et alcoolique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Mais le combat reste le même : vie de famille cabossée, souffrances psychologiques, impasse, les hommes sont broyés par la machine du capitalisme financier qui vise à enrichir toujours plus ses actionnaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接