有奖纠错
| 划词

Si le mari continue de ne pas assurer l'entretien, le cadi prononce la séparation.

如果他后来仍未支生活费,卡迪应裁定双方分居。

评价该例句:好评差评指正

Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.

当卡迪在有关文件中规定等待期结束后,延迟支彩礼方可视为应支彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'hériter naît lors du décès du testateur ou lorsqu'une ordonnance du cadi le déclare présumé mort.

人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有权。

评价该例句:好评差评指正

Si le plaignant maintient son grief et qu'aucune conciliation n'a lieu, le cadi nomme deux proches comme arbitres.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de l'article 482 du code pénal s'appliquent à toute personne qui contrevient à l'ordonnance du cadi.

《刑法》第482条规定适用于违反卡迪命令任何人。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que des tribunaux de première instance et des tribunaux de cadi ont été créés par la loi.

因此,根据议会法令设立了地方法院和卡迪法院。

评价该例句:好评差评指正

Le cadi peut ordonner, selon le cas, que cette indemnité soit versée en une seule fois ou par mensualités.

根据具体情况,卡迪可责令一次清或者按月支金。

评价该例句:好评差评指正

Si les défauts visés à l'article 105 ne peuvent être éliminés, le cadi prononce immédiatement la séparation du couple.

如果第105条中谈到缺陷无法根治,卡迪应当立即宣布双方离婚。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij estime que l'État partie devrait expliquer pourquoi seuls les cadis sont compétents pour traiter les questions de statut personnel.

Aouij女士说,缔约国应说明为何只有教法官管辖个人身份事务。

评价该例句:好评差评指正

Si cette réalité n'est pas prouvée, le cadi ajourne la procédure pendant un mois au minimum, à des fins de conciliation.

如果无法证明,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以便对双方进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Si le préjudice n'est pas prouvé, le cadi ajourne la procédure pour un délai d'un mois minimum en espérant une réconciliation.

如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以求和解。

评价该例句:好评差评指正

Toute disposition de ce type formulée devant un cadi doit être annexée à l'original de l'acte de mariage si le mari y consent.

如果丈夫同意,那么经过卡迪认证所有这类处置结果都将被作为原合同附件。

评价该例句:好评差评指正

Si le préjudice est prouvé et que le cadi ne peut mettre fin au différend, il prononce la séparation, qui est alors irrévocable.

如果伤害得到证实且卡迪无法调解双方分歧,则卡迪应做出不可撤消分居裁定。

评价该例句:好评差评指正

Si plusieurs personnes sont en droit de demander la garde de l'enfant, le cadi est habilité à choisir celle qui convient le mieux.

如果几个人同时享有监护权,卡迪有权从中选择最适合人行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait avoir des informations sur le nombre de cas de ce type amenés par les femmes devant les cadis, et sur leur issue.

她想了解有多少妇女向教法官提交了此类案子,结果如何。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le législateur accorde au cadi pleins pouvoirs d'accepter ou de rejeter la décision et de nommer deux autres arbitres en dernier ressort.

另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les deux arbitres et le cadi sont systématiquement des hommes, les mauvais traitements sont considérés du seul point de vue masculin.

请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

La décision n'a pas à être motivée et le cadi peut soit l'accepter soit la rejeter et nommer deux autres arbitres en dernier ressort.

该决定无需证明,卡迪可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后办法。

评价该例句:好评差评指正

En cas de désaccord entre les deux arbitres, le cadi peut statuer séparément ou leur adjoindre un troisième arbitre après lui avoir fait prêter serment.

如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性裁定。

评价该例句:好评差评指正

Le cadi entend les parties en présence et décide si les raisons sont justes et suffisantes, et si sont réunies les garanties d'un traitement équitable.

卡迪听取有关各方意见,并决定是否有正当、必要依据和平等对待保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite, réductase, réducteur, réductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊斯兰法来审判诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Un cadi me fit donner cent coups de bâton sous la plante des pieds, et me condamna aux galères. Je ne crois pas qu’on ait fait une plus horrible injustice.

法官教人把我脚底打了一百板子,罚作苦役。我不信界上还有比这事。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Il y avait dans l’auditoire un riche marchand retiré, un peu usurier, nommé M. Géborand, lequel avait gagné deux millions à fabriquer de gros draps, des serges, des cadis et des gasquets.

他要求富人拯救穷人,以免堕入他尽力形容那种阴森可怕地狱,而进入据他所说非常美妙动人天堂。在当时听众中,有叫惹波兰先生歇了业商人,这人平时爱放高利贷,在制造大布、哔叽、毛布和高呢帽时赚了五十万。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux, redwitzite, rééchantillonneur, rééchelonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接