Le patron a un calendrier très chargé.
老板日程表排得满满。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上星期三配图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日程表排得满满。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国大部分节日都是根据阴历订。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分节日都是根据阴历。
Société liée à la production page calendrier horloge.
公司相关企业生产翻式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动有具体时限。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历新年。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规了分期付款时间表。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。
Nous approuvons également le calendrier proposé pour ces séances.
我们也赞成为这些非正式全体会议提出时间表。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商各项时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭工作正按进行。
Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.
全民投票时间表不应改变。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预。
Elles ont souligné la nécessité d'adopter un calendrier.
他们强调需要有一个时间框架。
Nous soutenons votre calendrier d'activités, Monsieur le Président.
主席,我们支持你提出活动时间表。
Il faudrait établir un calendrier pour leur mise en oeuvre.
他认为,必须订立执行建议时间表。
Je m'entretiendrai également avec eux du calendrier des négociations.
我将同他们讨论谈判进程期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因中国人同样也用我们阳。
Pierre va m'apporter un calendrier de ça !
皮埃尔会给我带来一本!
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
我也是,从没看过!
Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.
“你是不是也带了份万年?”教皇带着讥讽说。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春节是中国传统法,定一年中第一天。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以断。
C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?
这是我家,我已经说了我不要,听清楚了没有?!
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天,和我们一样,这在当时是不可思议。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳旋转,我有了发明儒略想法!
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法国和报刊上都提到了它。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们什么要根据上数字来决定生活中应该开心时刻。
Elle cherche sur un calendrier: mais oui, c’est aujourd’hui, le 22 novembre !
是啊,今天,十一月22!
Et vous trouverez le calendrier pour vous inscrire.
你可以找到报名期。
Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent
另外,我不知道你是怎么做降临节。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
程安排似乎很紧,尤其是蒙帕纳斯大厦。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农八月十五是中国传统节。
Comme chaque cité, on a accès à un calendrier public de plusieurs dizaines de dates par an.
如同每个城市一样,我们可以在公共上看到一年内几十天里都有表演。
Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.
随着时推移,也了更好管控这些民节,教会将其纳入了教会。
Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.
但最重要是,这本首页上有一张美照片。
Les bourgeons des arbres n’étaient pas encore éclos, et seul le calendrier témoignait du début du printemps.
树木还没有发出新芽,只有上数字标示着初春来临。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释