Elle calque son comportement sur celui de son père.
她模仿父为。
L'étape suivante consisterait en un exercice d'import et d'analyse de strates de données SIG, et d'intégration progressive de ces données dans un calque composé de plusieurs strates, faisant apparaître les informations finales sous forme de cartes et de tableaux statistiques.
下一步是练习导入地理信息系统层,进分析,并逐步将它们整合起来,形成一个由不同层组成覆盖图,提供最终信息是一些统计表格和地图。
Les « données techniques » peuvent adopter des formes telles que calques, schémas, plans, diagrammes, maquettes, formules, données et spécifications techniques, manuels et modes d'emploi sous une forme écrite ou enregistrée sur d'autres supports ou dispositifs tels que des disques, des bandes magnétiques, des mémoires passives.
“据”——“据”可以采用下述形式:蓝图、平面图、图表、模型、公式、工程设计和规格、手册以及诸如磁盘、磁带、只读存储器等其他媒体或器件上所写入或记录规程。
Si l'on calque les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales sur les articles relatifs à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, il faut prendre garde à ce que les organisations internationales diffèrent par leur nature et leur caractère des États.
如果按照国际不法为国家责任条款拟定关于国际组织责任条款草案,则需要谨慎从事,因为国际组织性质和特征不同于国家性质和特征。
Le spécialiste du Système d'information géographique s'attacherait principalement à collecter et traiter les données relatives aux drogues et à la criminalité aux échelons mondial et régional ainsi qu'à élaborer des calques et des représentations géographiques, en consultation étroite avec les entités des Nations Unies qui traitent des données géographiques à des fins opérationnelles sur le terrain, notamment à la Base de soutien logistique des Nations Unies.
拟设地理信息系统干事将侧重于同在外地因工作需要而处理地理据业务实体(包括联合国后勤基地)全面协商,收集、处理、叠置全球和区域范围毒品和犯罪据并使之直观可视。
Les difficultés rencontrées pour y parvenir retardent l'application des connaissances existantes, la diversification de l'utilisation des sols, en particulier l'instauration de systèmes de culture qui se calquent sur le comportement des écosystèmes naturels et soient adaptés aux conditions locales, l'exploitation des avancées technologiques, la mise en place d'un système de rémunération des services écologiques et la promotion d'initiatives viables par la société civile et le secteur privé.
这些挑战阻碍了对已有知识采用、土地利用多元化,特别是农作制度多元化(符合生态系统、配合当地条件、进步、为生态系统服务提供报偿、以及鼓励民间社团和民营部门提出实用倡议)。
S'agissant des commentaires faits par le représentant du Soudan, il dit que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de nombreux pays d'Afrique subsaharienne sont quasiment des calques de leurs plans de développement; cependant, en dépit des efforts considérables mis en oeuvre pour leur élaboration et des sacrifices économiques qu'ils imposent, il arrive bien souvent qu'ils ne soient pas alignés sur les Objectifs du Millénaire.
他在提及苏丹代表发表意见时说,许多撒哈拉以南非洲国家减贫战略文件实际上是各自发展计划代名词;不过,尽管为拟订这些计划付出了大量努力以及这些计划带来经济困难,这些计划通常与千年发展目标不一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。