有奖纠错
| 划词

Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.

依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼其他一些分布不太广品种)为生,这是他唯一生计来源。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Niger dispose d'un patrimoine d'environ 20 millions de têtes de bovins, d'ovins et de camélidés bénéficiant traditionnellement d'une forte demande et largement exportés.

例如,尼日尔拥有2,000万头牛、羊骆驼,历来销路很好,广为出口。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie comporte quatre éléments: développement du silvopastoralisme et de l'élevage des camélidés; développement plus poussé de l'agriculture et commercialisation de produits d'origine; gestion durable des ressources naturelles; suivi et évaluation.

这项战略包括四个重要组成部分:发展林牧业饲养驼科动物;提高农业发展水平本地产品商品化程度;自然资源可持续管理;以及监督与评价。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif du projet est d'augmenter sensiblement le revenu des éleveurs de camélidés et des particuliers et des petites entreprises concernés par la production, la transformation et la commercialisation des produits des camélidés.

其主要目是大幅提高骆驼科动物饲养者从事骆驼科动物产品生产、加工营销个人小企业收入。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet doit également servir à diffuser le savoir-faire et la technologie nécessaires à une meilleure gestion de l'offre et de la demande et améliorer ainsi les possibilités de commercialisation et d'exportation des produits des camélidés.

还打算传播更有效管理供应与需求专门知识,从而确保改进骆驼科动物产品市场营销出口。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'espèce, il est indiscutable que l'auteur est membre d'une minorité ethnique et que l'élevage de camélidés constitue un élément essentiel de la culture de la communauté aymara, dont c'est l'un des moyens de subsistance, et qu'il s'agit d'une pratique ancestrale transmise de père en fils.

在本案中,不可否认是提交人是一个少数族群成员,饲养骆驼是艾马拉社区文化一个必要元素,因此是他一种生存手段,是一种从父亲传给儿子古老做法。

评价该例句:好评差评指正

5 Dans la présente affaire, il s'agit de déterminer si les conséquences du détournement des eaux, autorisé par l'État partie, sur l'élevage de camélidés sont d'une ampleur telle qu'elles nuisent considérablement à l'exercice par l'auteur de son droit de vivre conformément à la culture de la communauté à laquelle elle appartient.

5 在本案中,需要确定经缔约国允许用水转移对养驼影响是否严重损害提交人根据其所属社区文化行使生活权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接