有奖纠错
| 划词

Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.

发展中国家存在腐败和滥用风险是令人困扰老问题。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.

炭捕获和储存是缓解气候变化一个临时解决法。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.

土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成环境、经济和社会影响,会产生后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.

政府部门人才外流对其效力具有不利影响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性工作人员充任。

评价该例句:好评差评指正

Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.

瑙鲁能源需要完全依靠进口矿物燃料,包括用来使海水淡化,补充急需雨水。

评价该例句:好评差评指正

La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.

为理事会会议现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放每日新闻节目进行了多镜头报道。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.

而,必须进一步确认其他成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善面吸取经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.

在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍在蓝线一带引起紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.

私营部门收入了不少储蓄,因此也在面发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资所需资源。

评价该例句:好评差评指正

Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.

如果没有真诚合作,没有发达国家和发展中国家良好政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间不平等进一步加剧,繁荣带来好处被某些人骗取。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.

尽管在改善治理面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍是非洲大陆许多问题核心。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.

这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥用风险、负责竞争政策领域和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.

这种支持应重视对基于生态系统办法研究和技术开发,并在可能情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.

发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.

关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱钻孔等较高级技术干预法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Lorsqu'un arbre meurt, la photosynthèse et donc la captation du CO2 s'arrêtent.

当树死掉了,因此光合作用 捉二氧停止了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les micro-algues sont, dans les océans, l'un des principaux puits de captation du carbone de la planète.

海洋中的微藻类,是地球上主要的获器之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

On a une captation par la télévision, donc trois catégories en même temps de performance.

我们有电视报道, 所以三个类别的时进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Grâce à la captation infrarouge de James-Webb, retranscrite avec des couleurs accessibles à notre regard, les scientifiques peuvent voir l'invisible.

多亏了詹姆斯-韦伯的红外获,用我们的视线可以看到的颜色转录,科学家们可以看到不可见的东西。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une bonne nouvelle pour la captation de CO2, mais il en faudrait beaucoup, beaucoup plus.

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

C'est une captation d'une pièce qui s'appelleL'absence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité, intine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接