有奖纠错
| 划词

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

评价该例句:好评差评指正

3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.

本文报告惰粘液样胃癌3例。

评价该例句:好评差评指正

Il est cancérogène pour les rats et les souris des deux sexes, produisant des carcinomes hépatocellulaires.

开蓬可小鼠大鼠体内引发癌症,包括肝细胞恶肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs engendrées incluaient des adénomes hépatocellulaires et des carcinomes et, chez les rats femelles, des cholangiocarcinomes.

肿瘤包括肝细胞腺瘤癌瘤,老鼠身上,还有胆管细胞癌。

评价该例句:好评差评指正

On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.

特别注意诊断治疗儿童青少年的甲状腺癌、白血病疤瘤。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles ont clairement montré qu'à forte dose, l'alpha-HCH provoque des hyperplasies nodulaires ainsi que des carcinomes hépatiques aussi bien chez les souris (incidence variable selon les souches) que chez les rats (faible incidence).

然而,从研究结果可知,高剂量的情况下,甲型六氯环乙烷会大鼠体内产结节增肝细胞癌(其发根据种系的不同而有所不同),家鼠体内也是如此(低发)。

评价该例句:好评差评指正

Des études du pouvoir cancérogène de ces paraffines sur les rongeurs ont mis en évidence une augmentation, proportionnelle à la dose, de l'incidence des adénomes et carcinomes du foie, de la thyroïde et des reins.

啮齿动物的致癌研究中,人们发现,剂量发变化时,肝、甲状腺肾的腺瘤癌的发病会有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 38 carcinomes invasifs, un cancer sur quatre (24 %) avait une taille inférieure ou égale à 1 centimètre, presque deux cancers sur trois (61 %) avaient une taille inférieure ou égale à 1,5 centimètre (recommandation européenne : plus de 50 %).

38个转移癌症中,有四分之一的癌(24%)个头≤1厘米,近三分之二的癌(61%)个头≤1.5厘米(欧洲建议:50%以上)。

评价该例句:好评差评指正

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变、致畸致癌的后果,癌的登记发病上升证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la santé, il ressortait de données récentes que les mélanomes et les carcinomes des cellules basales continuaient à augmenter, notamment en Europe orientale et australe, que les niveaux optimums de vitamines D résultant de l'exposition au rayonnement UV-B pouvaient être obtenus avec des expositions de 15 à 20 minutes par jour, et que les UV-B avaient parti lié avec l'aggravation des cataractes nucléaires, en particulier dans le cas des individus de 20 à 29 ans.

健康领域内,最近获得的数据表明,目前抑郁症基底细胞癌的发病不断增加,特别是欧洲东部南部一带;可通过每日接触紫外线-B 15—20分钟的照射而获得足够的维他命B;紫外线-B与核内障的日趋严重有关,特别是对20-29岁年龄段的人而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif, convection, convenable, convenablement, convenance, convenances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年

Le carcinome lobulaire se forme dans les lobules.

在小叶会产生小叶癌。

评价该例句:好评差评指正
2018年

D'autres cancers plus rares ont des caractéristiques plus visibles comme le carcinome inflammatoire.

其他罕见的癌具有更明显的特征。比性癌

评价该例句:好评差评指正
2018年

Le carcinome canalaire est le plus fréquent et se forme à l'intérieur des canaux de lactation.

导管癌是常见的并且在哺乳管内形成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接