有奖纠错
| 划词

10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.

⑽ 一块遭爆炸棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les articles que le témoin se rappelait avoir vendus à cette occasion, il y avait deux paires de pantalons de marque Yorkie, deux paires de pyjamas rayés de la même marque que le fragment Panwear, une veste en tweed, une barboteuse bleue de marque Babygro, deux chemises Slalom de 16,5 pouces de tour de col, deux cardigans, l'un marron et l'autre bleu, et un parapluie.

证人记得卖给他物品之条Yorkie牌长裤、一条与Panwear牌睡裤碎片同一个牌子长条纹睡裤、子外套,一件蓝色婴儿连衫裤,件衣领尺寸为16 1/2Slalom牌衬衫,件卡迪根式开襟毛衣,其一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sorbine, sorbique, sorbite, sorbitique, sorbitol, sorbon(n)ard, sorbonnard, sorbonne, sorbose, sorbyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle portait le même cardigan rose que la veille ainsi que le nœud de velours noir accroché dans ses cheveux.

她穿着前一天晚上穿那件毛绒绒开襟毛衣,头顶上戴着那个黑天鹅绒蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La seule chose certaine, c'était que tout en elle lui inspirait un profond dégoût, depuis sa petite voix stupide jusqu'à son cardigan rose et pelucheux.

只知道这个女人一切,从她那假模假式声音,到她身上那件毛绒绒开襟毛衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Moi, je veux bien être amie avec elle du moment qu'elle ne m'oblige pas à porter son cardigan, murmura Parvati à Lavande et toutes deux pouffèrent d'un rire silencieux.

“我会跟她做朋友,只要别让我借她那件开襟毛衣。”帕瓦蒂小声对拉文德说,两个人都不出声地哧哧笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entendit des voix qui parlaient précipitamment et le professeur McGonagall revint dans la salle, suivie de Madame Pomfresh qui enfilait un cardigan sur sa chemise de nuit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soretite, sorgho, Sorghum, sorgo, sorgum, sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接