有奖纠错
| 划词

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找替身。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.

巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。

评价该例句:好评差评指正

Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.

这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.

在阿桑奇眼里,银行的经济封锁是一种巧合。

评价该例句:好评差评指正

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

评价该例句:好评差评指正

Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.

对该行业造成的锁反应似乎没有尽头。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.

总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有锁效应。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».

正采“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。

评价该例句:好评差评指正

Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.

专门设计或制造的于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.

它还在继建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.

在此背景下,如果要避免核一发可收拾,必须加强核制度的三个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.

我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对制度的侵蚀可能变得无法逆转,将会瀑布般奔泻。

评价该例句:好评差评指正

Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine.

对级联区开展的活动和接触的频度将取决于工厂的设计和运行特征。

评价该例句:好评差评指正

CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ministres français sont actuellement au centre d'une tourmente politico-médiatique due à une cascade d'affaires, par exemple sur l'utilisation des logements de fonction.

如今,多位部长处于诸如滥公务住房等一系列事件引发的政治传媒困局的风口浪尖。

评价该例句:好评差评指正

Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .

我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢的话来点清凉饮料。

评价该例句:好评差评指正

Sur le seuil du pavillon, éblouie, elle s'arrête, puis baisse le store de cristal, qui tombe, comme une cascade, sous laquelle on voit le soleil.

她在亭阶上停下步,然后垂下水晶帘。水晶帘如瀑布般落下,瀑布下人们看到了太阳。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ouest, le Représentant est préoccupé par les défis posés par les déplacements en cascade qu'il avait déjà évoqués dans son rapport de mission.

在西部,秘书长代表对流离失所锁反应带来的挑战表示关切,他在访问报告中已提到这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode de « formation cascade » devrait permettre d'augmenter considérablement le nombre des agents formés à des normes de sécurité et de rentabiliser les ressources.

这种“锁培训”方式应能使经培训而达到海事组织期望的标准的人数大为增加,并能以成本效益高的方式利资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane, isophase, isophélisme, isophonique, isophorone, isophote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Soudain, on débouche sur une énorme cascade.

突然,我们来到了一个巨大的布前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il eut l'impression d'avoir franchi une cascade glacée.

那感觉就好像是冲了一个冰水浴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nous sommes ici devant la cascade de La biche ! 30 mètres de hauteur.

我们在这里,在拉比什布前! 它有着30米高。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le fleuve jaune, se trouvait la porte de dragon, une très grande cascade.

在黄河,有一座龙门,有一个非常大的布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Employer les grands moyens, éventrer ce granit, créer une cascade, cela allait au marin !

进行大规模的工作、炸花岗石、人工布,这些事都合乎水手的胃口!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着塑的宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的小布。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Tu vas voir l'action là, tu vas voir la cascade.

你看到那个动作了吗,看到那个特技表演了吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Surprise, la sorcière sauta en l'air, renversant ses ongles qui lui tombèrent en cascade sur les pieds.

那巫婆也惊得一跳,指甲纷纷洒落到她的脚背上。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais wech je vois qui c'est, c'est le mec qui fait des cascades avec toutes les voitures.

但wech我看到了,那个用各种汽车做特技的人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, il y a aussi beaucoup de cascades, de rivières, etc. très naturelles pour se baigner, pour se tremper.

此外,还有许多布、河流等,非常适合游泳、玩水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces caisses, de ces barils, s’échappaient des lingots d’or et d’argent, des cascades de piastres et de bijoux.

这些木桶和木箱中,散落出一些金条银条,以及数不胜数的银币和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.

他眼前的布见他走近便隐去,见他向前又迫近他。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un petit oiseau qui parcourt les cascades sous l'eau pour rechercher sa nourriture et il est très vif.

这是一只在水中漫游布的小鸟,为了寻找食物,而且非常灵敏。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

这些细微的差别会让你觉得很谦虚。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce qui est fabuleux dans ce jardin, ce sont les cascades, c'est l'eau, c'est la source, c'est la vie.

这个花园里最美妙的是布、水、源头、生命。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Pour en citer quelques-uns, on peut parler en premier de la Cascade du Pich.

举几个例子,我们先聊聊皮奇布。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur le bord de la fosse, le sable s'écoulait en torrents déchaînés, formant de spectaculaires cascades.

下面深不见底,一片黑暗;在坑沿上,流沙气势磅礴地倾泻而下,形成黄色的大布。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand les gens de la Côte-de-Beaupré passèrent devant, le lendemain, une nouvelle cascade était apparue.

Côte-de-Beaupré的人从前面经过的时候,一个新的布从上面出现了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a une très belle cascade aussi à l'intérieur d'une caverne

山洞里还有非常好看的布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire, isoscéloèdre, isoséiste, isosiste, isospermatotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接