有奖纠错
| 划词

Il s'est enfin casé.

他终于成家了。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes judiciaires ont également été ouvertes concernant les attaques subies par Casa Alianza.

对于家庭联盟遭到攻击的问题也发起了司法调查。

评价该例句:好评差评指正

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, l'ONG Casa Alianza s'attache essentiellement à briser le cercle vicieux de l'impunité.

哥斯达黎加的非政府组织“Casa Alianza”开展工作的主要目标是打破这种法不治罪的恶

评价该例句:好评差评指正

Case 9 : Reporter les informations indiquées à la case 9 du document de notification.

应在此复制在转移文件第9项中提供的信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Case vide: La recommandation n'exige l'adoption d'aucune mesure de la part de l'institution.

无须本机构采取行动的建议。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

评价该例句:好评差评指正

La Casa Diritti Sociali en Italie a traduit la Déclaration et le Programme d'action de Durban en italien.

大利的Casa Diritti Sociali将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成大利文。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a continué d'éprouver des difficultés à obtenir des États Membres l'assistance nécessaire à la consolidation du CASA.

秘书处在获得会员国为设立咨询事务处提供所要求的协助方面继续面临困难。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les membres du CASA ont mené dans le cadre du Mécanisme plusieurs activités conjointes.

在本报告所述期间,在问题协调行动机制 的成员在该机制框架下联合开展了一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Casa Alianza a porté plainte devant la justice pour le viol d'une mineure par des agents d'une entreprise illégale.

Casa Alianza提出一份司法指控,称一个非法保安公司的成员强奸一名未成年人。

评价该例句:好评差评指正

En plus des différents services d'assistance qu'elles fournissent, les "casas" diffusent des matériels d'information sous forme de documents écrits et radiophoniques.

除各类援助服务外,“指导之家”还散发一些书面宣传材料和开展电台宣传。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe 217 associations de centres de formation rurale sous l'appellation Casa Familiar Rural (CFR) et Escola Familia Agricola (EFA).

现有217个乡村培训中心协会使用“乡村家庭站”(CFR)和“农业家庭学校”(EFA)的名称。

评价该例句:好评差评指正

Environ 65 % des affaires portant sur des crimes sexuels dont les services du Procureur ont été saisis ont été présentées par Casa Alianza.

向检察院报告的犯罪案件中大约有65%是该组织提交的。

评价该例句:好评差评指正

Les "casas" constituent un lien essentiel entre la FMC et la communauté et parviennent à toucher des femmes individuellement et des familles entières.

“指导之家”是联系妇联与社区的一条基本渠道,并可伸向每一位妇女和每个家庭。

评价该例句:好评差评指正

L'observatrice de Casa de la cultura indo-afro-americana a souligné la nécessité de reconnaître les personnes d'origine africaine en tant que minorité en Argentine.

印第安人、非洲和美洲文化协会观察员认为应该承认非裔人口是阿根廷的少数群体。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'Instance, Casa de Angola est une organisation écran et devrait être considérée comme la représentation politique de l'UNITA en Belgique.

机制认为Casa de Angola是一掩护组织,并认为应视之为安盟在比利时的政治代表机构。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables ont également approuvé le cadre stratégique du CASA qui doit guider l'action du Centre dans son rôle de coordonnateur régional du CASA.

这些首长也批准了问题协调行动战略框架,以之作为该中心问题协调行动区域协调中心的指南。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le rôle joué par le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) au sein du système des Nations Unies.

我们赞赏联合国系统内问题协调行动的作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, ceux d'entre nous qui s'associent au processus de mondialisation doivent faire preuve d'un esprit ouvert, comme celui de Bartolomé de Las Casas.

正因为如此,我们加入全球化的人应该有开明的思维,如同巴托洛梅·德拉斯卡萨斯一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏柏尔国家, 柏柏尔马, 柏柏尔人的/柏柏尔人, 柏柏尔语, 柏拉图, 柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

De Safi, il amenait ses sardines à Casa, à l'usine.

他把沙丁鱼从萨菲运到卡萨布兰卡的工厂。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Emerveillez-vous à la Casa de Pilatos, l’une des plus belles demeures aristocratiques de la ville.

惊叹于彼拉多官邸,是这座城市最美丽的贵族官邸之一。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bienvenue dans votre nouvelle vidéo et bienvenue chez moi, à mi casa.

欢迎观看我们的新一期视频,欢迎来到我的家里,我们在mi casa。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Alors, nous sommes ici dans la Case de Gaulle.

我们这里就是戴高乐将军的故居了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.

很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法下来。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand il a trouvé son stage à Casa, Ouadih, eh bien c'était sa trentième candidature.

当他找到Casa的实习时,那是Ouadih第30次提交简历。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Je suis toujours pas casé et maintenant j'suis au chômage

我还在又失业了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le mec c’est Cartman mais dans la vraie vie, il va la bouger la maison blanche à Casa Bonita.

这家伙是Cartman, 但在实生活中,他将把白宫搬到卡萨博尼塔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était si petit, que Gervaise avait cédé des affaires aux Poisson en quittant la boutique, ne pouvant tout caser.

地方实在太小,家具无法摆下,热尔维丝离开店铺时把很多东西都让给了布瓦松夫妇。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Offrez-vous une soirée de flamenco à la Casa de la Memoria où les plus grands artistes de flamenco se représentent.

送您一场位于la Casa de la Memoria的弗朗明哥晚会,那里有最厉害的弗朗明哥艺术家出席。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Flânez sur La Piazza delle Erbe entourée de palais et d’édifices historiques comme la casa Mazzanti et sa façade recouverte de fresques.

在被高大的宫殿和历史建筑包围的百草广场闲逛,比如Case Mazzanti和它有壁画的墙面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'essaie juste de les caser tous.

我只是想适应他们所有人。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'suis casé maintenant, j'suis un homme nouveau !

在的情况是,我是一个新人!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a 4 ans, CASA préparait une vingtaine de repas.

4年前,CASA准备了大约二十饭。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Alors si je puis me pe… Je peux en caser une ?

所以如果我能这么想...我可以装一个吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tais-toi, Coq, dit Ron en se faufilant entre deux des quatre lits qu'on avait réussi à caser dans la pièce.

“闭嘴,小猪。”罗恩说着,侧身从两张床中间挤了过去,房间里一共放了四张床,挤得满满当当。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Nadia travaille à la fondation Casa de Rui barbosa, un autre musée d'Histoire de Rio.

Nadia在里约热内卢的另一个历史博物馆Casa de Rui barbosa基金会工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut bien sûr caser cette foule immense sous les tentes de la façon la plus rationnelle possible.

当然,我们必须以尽可能合理的方式将如此庞大的人群置在帐篷里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les fillettes grandissent dans la Casa Asun, une maison bleue que leur père a construite dans la banlieue de Mexico, la capitale du Mexique.

女孩们在Casa Asun长大,这是她们父亲在墨西哥首都墨西哥城郊区建造的一座蓝色房子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, le lundi arriva. Maintenant que Gervaise allait avoir quatorze personnes à dîner, elle craignait de ne pas pouvoir caser tout ce monde.

星期一终于到了。热尔维丝家将有十四个人来吃饭,只怕地方不够坐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆动湿度计, 摆动臀部, 摆动性眼球震颤, 摆动液压马达, 摆渡, 摆渡车, 摆渡的人, 摆放, 摆份儿, 摆杆步犁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接