有奖纠错
| 划词

1.Nos castes au pouvoir ne supportent pas votre succès.

1.掌权者不希望看到你们的成

评价该例句:好评差评指正

2.La législation pakistanaise interdit la discrimination fondée sur la caste.

2.法律禁止基于种姓的歧视。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.

3.《王法》明文禁止任何种类的种姓歧视

评价该例句:好评差评指正

4.En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.

4.通过教育即可便捷地摆脱传统性的种姓职业,因此种姓成为一种地位概念。

评价该例句:好评差评指正

5.Il autorise le tribunal d'instance à connaître d'affaires de discrimination fondée sur la caste.

5.《王法》授权地区法院审理种姓歧视案件

评价该例句:好评差评指正

6.Le système de castes était une hiérarchie séculière.

6.这种种姓制度是一种世俗的等级制。

评价该例句:好评差评指正

7.Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

7.据报告,在各所大中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

评价该例句:好评差评指正

8.En revanche, il existe des problèmes liés au système des castes.

8.但存在与种姓制度有关的问题

评价该例句:好评差评指正

9.Les diasporas asiatiques et africaines perpétuent elles aussi la discrimination de caste.

9.亚洲人和非洲人移民群体也保持着种姓制度。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, le sens et l'application du terme «caste» sont hautement controversés.

10.然而,“种姓”一词的意义及运具争议。

评价该例句:好评差评指正

11.La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.

11.的在册种姓人口生活在印度农村。

评价该例句:好评差评指正

12.Il en va de même pour les femmes des castes et tribus répertoriées.

12.当然在册种性和在册部落妇女也落后于男子。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, les femmes des castes inférieures ont très peu accès à 1'éducation.

13.此外,下等服务性职业等级的妇女受教育程度非常有限。

评价该例句:好评差评指正

14.Le système de castes n'était pas au sens strict une affaire de minorités.

14.严格地说,种姓制度并不是少数群体的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Les niveaux d'alphabétisation parmi les castes et tribus répertoriées se sont aussi relevés.

15.在册种姓和在册部落中的识字水平有所提高。

评价该例句:好评差评指正

16.L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

16.这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。

评价该例句:好评差评指正

17.Seul un petit nombre de ceux-ci sont ouverts aux fidèles n'appartenant pas à la caste vellala.

17.只有少数寺庙向非Vellala朝拜者开放。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, les disparités sociales liées à des considérations ethniques et traditionnelles de castes subsistent.

18.此外,社会贫富差距和种族及传统的种姓界线仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

19.On compte 61 groupes ethniques et quatre castes, et plus de 125 langues et dialectes.

19.总共有61个土著族裔和四个种姓,共有125种以上的语言和方言。

评价该例句:好评差评指正

20.Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

20.泰米尔人大部分信仰印度教,他们的种姓制度也是以职业划分的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Elle m’aimera de nouveau quand les idées de sa caste ne lui troubleront plus la cervelle.

要等到她那些等级观念不再搅乱她的头脑时,她才会再爱我。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

自给自足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Il y a quatre ordres qui regroupent ces différentes castes.

有四个秩序将这些不同的种姓在一起机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5.Tous deux ont la particularité d'appartenir à la caste des dalits (" intouchables" ).

两者都具有属于达利特(" 贱民" )种姓的特殊性。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

6.Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

这一,在另一个和她同等的妇人心上,也许是不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.La tête, ce sont les hautes castes, ce sont les prêtres, les enseignants.

头是高种姓是牧师,是老师。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

8.Le petit Lord compte bien plus de qualités humaines que son grand-père et toute sa caste réunis.

这位小领的人文素质比祖父和所有种姓加起来还要多。机翻

「JT de France 3 202212集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

9.Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.

们认为政治阶层腐败,是经济生活的障碍。机翻

「JT de France 2 202311集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Dans les villes, les artisans libres de la caste des Périèques assurent entre autres la fabrication de leur équipement militaire.

在城市里,佩里克种姓的自由手工业者保证了们的军事装备等的制造。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.Et eux sont hors castes. Ça veut dire qu’ils sont " hors humanité" .

们是非种姓这意味着们" 脱离了人类" 。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Quant à l'aspect militaire de la nage, il est toujours observé à la lettre, du moins dans la caste très limitée des chevaliers.

游泳在军事中,要求严格, 至少在小部分的骑士阶层中是这样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.C’est comme ça qu’est construit le système des castes.

这就是种姓制度的建立方式机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

14.Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说由于配额制度,情况要好一些。机翻

「RFI简易法语听力 20229集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

15.C'est ainsi que le sexe, la religion ou la caste ont été testées à partir de données issues du gouvernement.

这是使用政府数据测试性别、宗教或种姓的方式。机翻

「RFI简易法语听力 20229集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.La gaminerie parisienne est presque une caste. On pourrait dire : n’en est pas qui veut.

巴黎的野孩群几乎是一个阶层我们可以说,谁也不要们。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.C'est-à-dire que si jamais ils se mettent à abuser, s'ils se mettent à servir les intérêts d'une caste au lieu de servir l'intérêt général.

也就是说,要是们开始滥用权力,如果们开始为某一阶层服务的利益而不是为公共利益服务。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Une chaise n’est pas une caste.

椅子并不是一个社会等级

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

19.Un citoyen de basses castes ou de tribus 60 euros et un musulman 80 euros de moins que le reste de la population.

种姓或部落的公民比其人口低 60 欧元,穆斯林低 80 欧元。机翻

「RFI简易法语听力 20229集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145

20.À 63 ans, celui qui va diriger la plus grande démocratie du monde n’était pas prédestiné à ça dans un pays divisé en castes.

63岁的这位将领导世界上最大的民国家的人并不是注定要在一个被划分为种姓的国家机翻

「TV5每周精选 20145集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tortille, tortillement, tortiller, tortillère, tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接