有奖纠错
| 划词

Le Bureau du Procureur est un système unique centralisé.

检察院是一个统一集的体

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.

对于健全公务员度是必要的,但目前的政策很繁琐,必须采取更有战略性思维的做法,必须有重点对象群体。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourraient pas avoir accès aux systèmes informatiques centralisés essentiels.

另外还将无法进入重要的集信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet de tirer parti au maximum de la gestion de trésorerie centralisée.

这使现金集管理的优势得到最好地发挥。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报仍然几乎是完全纵向的,因而高度集

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un portail d'achat centralisé des Nations Unies a été récemment créé.

在这面,最近建立了一个联合国央采购门户。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc l'Office des Nations Unies à Genève qui centralise la gestion de ces ressources.

因此,这些资源由联合国日内瓦办事处统一管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux OPI, les efforts dans ce domaine sont centralisés au sein du bureau exécutif.

在许多投资促进机构内,政策倡导工作集于首脑机关。

评价该例句:好评差评指正

Ces stocks sont centralisés à Doubaï et Copenhague.

这个央应急储备设在迪拜和哥本哈根。

评价该例句:好评差评指正

Le média centralisé unique devrait être facilement et largement accessible.

单一集媒介应遍查取。

评价该例句:好评差评指正

Le Pôle Services centralisés diffusera un mémorandum à cet effet.

全球服务心将发出一项备忘录予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与和安执委会有关的函件来往。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours fortement centralisé et son fonctionnement est coûteux.

该部门仍然高度集,运作费用高昂。

评价该例句:好评差评指正

Les listes peuvent être tenues de façon centralisée ou décentralisée.

名单可以集或分散的式保存。

评价该例句:好评差评指正

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集的民族国家在历史上曾经发挥推进步的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.

央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'appui aux pays continueront de centraliser cette assistance.

国家技术服务小组将继续担任这种援助的心。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un accès plus effectif au Fonds centralisé des Nations Unies.

更有效地利用联合国的共享基金。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, l'Assemblée générale choisirait entre une structure centralisée ou régionale.

首先需要考虑的是,大会要在央结构还是区域性结构这两者作出选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马的军队高度集 有成千上万的应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集文件,并监督工程进展。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都集在这个应用程序,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.

虽然国家是集的,但交易所正变得越来越密集。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.

许多工作室设在巴黎周边,便于集制作欧洲语言的作品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集领导的态势,在那里公务员仅代了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有的695艘恒星级战舰,集型指挥系统的有179艘,这些战舰上的指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'état est très centralisé depuis la capitale de Hanyang, l'actuelle Séoul.

自汉阳的首都汉城(现今的首尔)开始,朝鲜王朝的国家是非常集权的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et chez toi, tout est centralisé ? - Oui.

- 和你一起,一切都是心化的? - 是的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Pyongyang, la capitale, en centralise 3,5 millions.

首都平壤集了350万。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑需要集预算、统一税收,甚至是 100% 非物质化的欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En français et même en ancien français, le mot a pu avoir des emplois assez différents, plus centralisés.

在法语甚至古法语,这个词可能有完全不同的、更集的用途。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Mais en français, et même en ancien français, le mot a pu avoir des sens assez différents, plus centralisés d'ailleurs.

但是在法语,甚至在古法语,这个词可能具有完全不同的含义,顺便说一句,这个词更集

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais justement, pourquoi la Monnaie de Paris centralise sa production à Pessac au lieu de la répartir dans toute la France ?

但为什么巴黎造币厂将生产集在佩萨克?而不是在全法国制造呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Il revendiquait la prise de Rostov, qui centralisait le commandement de l'armée régulière engagée en Ukraine et progressait vers la capitale.

他声称占领了罗斯托夫,集指挥了参与乌克兰的正规军并向首都挺进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Ces revirements, ces changements d'idées, ont donné l'impression d'un manque de décision centralisée et d'une absence de continuité des engagements pris.

这些逆转,这些想法的变化,给人的印象是缺乏集的决策制定和所做的承诺缺乏连续性。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.

我们生活在一个过于集的国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On dit que c'est un pays qui est très centralisé par rapport à justement la ville de Paris.

我们说这是一个非常心化的国家,集在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'après la chute de l'Empire, faute d'administration centralisée, l'entretien et la rénovation des immenses bâtiments thermaux devient de plus en plus impossible à financer.

只是在帝国灭亡后,由于缺乏央管理,大型泳场的维护和翻新变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'opération " Mille piscines" est née: l'Etat appelle les architectes à plancher sur une construction centralisée, rapide, pas chère, pour des bassins qui peuvent s'ouvrir sur l'extérieur.

于是,“1000个游泳馆”项目诞生了:国家号召建筑师思考如何能够快速、集地建造廉价而且能向外开放的泳池。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接